ソラマメブログ

  
Posted by at

2024年01月29日

SLの入口再訪

SL最初の入り口に、以前から気になっていたビッグイベント建設中の看板がありました。何か出来たようなので行ってみました。
At the welcome center of SL, there has been a big signboard of interest. I found that it was completed and visited there.




建物はそのままで、展示場がSIM一杯に出来てました。 これはアートのために沢山のSIMを提供してたLEAプロジェクトとどう違うのでしょう? 
なにが展示されるのかは楽しみですが、アート展示なら変わり映えしないし、商店の広告だったらもっとがっかりです;;
Welcome: http://maps.secondlife.com/secondlife/WelcomeHub/109/76/25

The framework is the same, and only that I found is several presentation stages in a full SIM. What is the difference from the LEA project that provided many SIMs for arts using full SIM? I am looking forward to the presentation coming, but it would not look different if they were art presentations, and more disappointing if those were advertisements.



SLに最初に入る場所の隣に、街並のデモンストレーションがあります。今は冬景色になってます。
Motown: http://maps.secondlife.com/secondlife/Motown/126/120/24/ 
Next to the welcome center, there is a demonstration of cityscape, which is wintry scene now.




15年前にSL始めたときの野原とは全く違う、詳細に作り込まれた街が出来ています。
初めて見る世界がこれだったら、どんなに感動したか、それとも、オープンワールドのゲームが普通になってる今では特に感じない?

It was so meticulously made, and drastically different from the field when I started SL fifteen years ago. If I had seen this when I entered SL first time, how was the excitement! Or nothing special for current person who got accustomed to open world games now?




路地から建物の裏まで、リアルに作られています。でも、なんだか夢のない世界;;
「新しい世界を作って欲しいのに、皆が作るのは南の島ばっかりだ」 と嘆いたSL幹部の方がいたとか。
でも、リンデンさんご自身が作った街も、どこにでもある景色ではないの? それが新しい狙いなのでしょうか。

It was made realistic up to the back streets, but it is rather dreamless world… “We expected to see new world, but everyone only made islands in the south”. It is said someone in SL management said. But the town made by Linden himself, looks the one found around every corner. Or is this the new target now?




不動産屋の宣伝みたいな絵になってしまいましたが、実はそれがリンデンさんの目的かも^-^
改めて、セカンドライフって何?って疑問に戻ってしまいます。まあ私はそれなりに楽しんできましたからいいけど^-^
What is the SL?: http://temisirbu.slmame.com/e1717590.html

It ended up with a picture for realter advertisement, but that could be the purpose of Linden. I might return to the question, “What is the SL?” It is OK for me since I have been enjoying it im my way^-


 



  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2024年01月23日

SLの教会

前回の記事の最初が教会だったので、SLの教会巡りをしました。これは私の家の2軒隣にあるKazumiさんの教会。
祭壇の真上にベルタワーのある珍しい構造、スペインかフランスの田舎にありそうなかわいい教会です。
http://maps.secondlife.com/secondlife/Dromio/198/47/22 

Following the top picture of a church in the previous article, visited several churches in SL. This is the one close to my house, Kazumi’s church, a cute one that can be seen in countryside in Spain of France, with a bell tower on the roof.




結婚式のアニメが用意されていて、Kazumiさんが牧師を。 今も結婚式、出来ると思いますよ。 
最初のころは、彼にプロポーズされたらどうしよう、なんて悩んでましたが、失恋ばっかで一度もチャンスなし;; 
そのうちにRLでパートナーが出来ちゃったこともあって、とうとうSLシングルのまま。

There are animations provided as wedding ceremony, where Kazumi takes a role of the father. It will be possible to celebrate a wedding now. At an early age, I was worried if he proposed me, but all I had were broken hearts and no chance. In process of time, I got a partner in RL, and ended up with a SL single.




SLの教会で有名だったのは、モンサンミッシェルでしょうか。今もありますが、地続きだった地形は消え、道路からの入り口だけが残ってます。
海岸から頂上の教会まで歩いて登ることが出来ますが、途中の商店や住居が、昔より寂しくなったような気が・・・
http://maps.secondlife.com/secondlife/Mont%20Saint%20Michel/128/1/23 

The most famous one in SL could be Mont Saint Michael, that still exists, bit it is not connected to the mainland now and only a part of the entrance road was left on the island. Still it is possible to walk all the way to the top church, but the housing and shops on the way look vacant than before.




これまでSLで一番大きいと思ったのは、ケルンの大聖堂。今はありません。右は本物です。
スカルプどころかヒュージプリムもないころでSIMの容量15000プリムのうち、13000以上を使ってました。
内部まで作る余裕がなかったのか、内装がなかったのが残念です。

The biggest one ever I saw in SL was the Kolner Dom, that is not anymore. The right is the real one. Since the SL one was made at the age where neither sculp nor huge prim. It used more than 13000 prims out of the SIM capacity of 15000. It was sad that no interior was made maybe due to the prim availability.




これはかなり新しいもの。モデルはどこの教会かわかりませんが、バットレスも周囲の建物も作り込まれてます。
建物は全体で上の大聖堂の柱一列分、700プリムほどで出来ています。
http://maps.secondlife.com/secondlife/DarkWood/154/133/22 

This is rather new one. I do not see the original model, but the buttresses and surrounding buildings are made in detail. The whole building is using only 700 prims, that is the same as the prims used for one column line of the above cathedral.




プリムに余裕が出来た分、内装がしっかり作り込まれてます。凄いのは献灯台! 誰でも蝋燭を供えて、名前とメッセージを残せます。 
ローソクは900本以上、一本2プリムなのでこれだけで1800!

The interior was made nicely using the prims. Amazingly there are stages for votive candles. Anyone can get a devotional candle and right click on it to edit to your special name and description. The candles set were more than 900. Every candle was made of two prims, so total will be 1800 only for those.




SLでしか見られないような教会もあります。これは屋根がない結婚式場? 
There are some churches that can be seen only in SL. This is an outdoor marriage hall?




フルブライトを活かしたカーテンが素敵です。現実のコピーだけでなく、このような自由なデザインも見たいです。
でも中には、空に浮かぶ大聖堂で、悪魔が出て来そうな不気味なのもありますけど。マックロで写真が撮れませんでした^-

The curtains using full bright function are cool! Not only copies of actual church. I would like to see such a free design. But there is an eery cathedral floating in the air where devils may manage it. It was too dark to shoot SS,







  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2024年01月19日

ライトアップの変化

昔の樹木は平面テクスが主だったので、フルブライトにするのが流行?してました。これは江戸のお友達が結婚式した教会。
Old trees were made of plane textures, so it was popular to use full bright. This is the chapel where my friend at Edo celebrating a wedding.




昔の自宅の庭です。RLではこういうイルミネーションは不可能でしょうが、SLならではの光あふれる木々は好きでした。
This was my old house. It might be impossible to do this illumination in RL, but I like this kind of brilliant trees as a special effect in SL,




パリの街並み。イルミネーションがリアルになってきましたけど、昔に比べるとちょと寂しい;;
Streetscape at Paris. The illumination became realistic, but less glorious than the old ones.




その代り? リアルにライトアップされたアーケード風のイルミネーションがきれいになりました。
Instead, some arcade-style realistic illuminations became gorgeous.




夜明るいのはやっぱりお店ですね。でも人が少ないのは寂しいです;;
All in all, bright spots at night are shops. But it is lonesome that there is no person.




2018年、SL15周年で、SIM2個にまたがる巨大なシャンデリア。 リアルでなくてもSLではこういうのを見たいです。
Huge chandeliers at SL15B, 2018, using two SIMs. I would like to see this type in SL, although not realistic.







  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2024年01月15日

光る森 

今年は街のイルミネーションがきれいですね。混み過ぎて行列で待たされたのは辛かったけど^-。 
SLも以前はルミナリエのようなデコレーションがあったんですけど、最近は見られないようです。
光る森はいくつかありますが、有名?なのは惑星パンドラのファミリーツリー。古いので平面テクスです。

Street Illuminations are so beautiful this year that it takes time to see then joining a procession. Even in SL, there was beautiful ones like Luminaire. It is hard to see them in SL today. There are some bright trees. The famous one is the family tree at the planet Pandora. This is rather old and made of flat texture.




小さなライトを沢山つけるのは、平面テクスでない最近のオブジェクトでは難しいのかも?
これは沢山ライトが並んでいてきれいなのですが、なんか寂しげな感じになっちゃいます。
いつも素敵なSIMを紹介していただいてる 「Yanaの世界」 でも、ライトアップは少ないです。 ヤナさん、どっか教えて^-^

It could be hard to put many small lights on recent objects that were not made of flat texture. This one has many ones but it feels some loneliness. It is also hard to find beautiful light-ups in the World of Yana, that has been introducing wonderful pictures of sits. Yana, please let us know when you found some.




以前に撮ったリアルの藤棚のライトアップ。LEDのトンネルや、メルヘンチックな展示が素敵でした。
These are real lights on wisteria trellis. There were also gorgeous tunnels with LEDs and fantastic demonstrations.




惑星パンドラには光る植物が多いのですけど、やはりメインはちょと不気味な雰囲気?
There are many bright plants in Pandora, but the main character is a bit eery.




映画ではファミリーツリーの周辺にもいた精霊たち。沢山集まってくるのが印象的でした。
In the movie, these spirits were gathering together around the family tree. It was impressive to see them coming close to the character.




映画に出てきたかな、あちこちのSIMで見かけた浮遊生物。火星にもいた^-^
Was this in the movie? Floating creatures seen in many SIMs, also on the planet Mars.




映画アバターが出たときは、惑星パンドラのSIMやお店が沢山出たのに、Way of WaterのSIMは見つかりません。
クリエーターさんがいなくなったのか、その世界に第一作ほどのインパクトがなかったのでしょうか。
浮かぶ岩、6本肢の生物や精神感応するイクラン、そんなSLに相応しい新世界でなかった?  
アバターはなんとなく操作者に似てたので、私も自分のを。 辰年のお正月は龍を追いかけてしばらくこれで過ごしました^-^

When the movie Avatar was released, there were many planet Pandora or related shops, but I cannot find those for the Way of Water. Because of rack of creators or the second movie was not so popular as the first one? It was a new world suitable for SL, with floating rocks, creatures with six legs, or Ikran with psychomancy. Avatars in the movie were somewhat similar to the operators, so I made my one, that I have been using to find Dragons in SL new year.







  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2023年12月01日

雪の中の一人

フィギュア以外には誰もいないのが寂しいです。いつもは感じないのに、雪だと特に・・・
Feel lonely since there is no person except figures. I am OK normally but feels stronger in the snow.




昼間はまだ明るいので、雪の林の中の散歩も楽しい。雪景色を楽しめました。
In the bright sunshine, it is joy to walk around the snow forests, enjoying beautiful snowscape.




夜になると雰囲気が一変。SLですから何が出て来ても怖くない。でも突然大きなのが飛び出して来たらびっくりする^-^
But the atmosphere drastically changes at night. Since this is SL, no need to be scared by anything appearing. But I would be astounded if some large matters jumped out suddenly.




街の中もしんとしています。家に灯が点いていないことが多いのは、SLの家の特徴かも。
It is silent in the town too. Most houses do not light lamps, that might be character of SL housing.




街灯の下でひとり寂しく;; そういえば雪だるま、日本は球ふたつ、アメリカは三つだった。
Lonely under a street lamp in the snow. In Japan, a snowman was made of two balls.




放置されたソリの中、隣に誰もいないのを痛感してしまいます;;
In an abandoned sleigh, really feel that nobody is sitting next to me.




ちょっと立派な教会があったので、玄関で正装してみました。クリスマスには沢山の人が?
There was a fine church. I dressed up in front of it. There would be many people here in Christmas?



Snow Forest: http://maps.secondlife.com/secondlife/Moochie/114/127/21  
  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2023年08月11日

ゴジラのいる街

うろうろしてたら行き当たった不思議な街、隅のほうにゴジラがいます。
While walking around, I ran into a strange SIM, where Godzilla was at the corner.




リアルで巨大なゴジラが顔を出している新宿歌舞伎町。ごちゃごちゃしたのは大好きですけど、ある意味不思議な街ですね^-
This is a town of Shinjuku Tokyo, where a huge Godzilla figure is sitting on a building. I love this dog’s breakfast at Shinjuku, but this could be a kind of strange town in that context.




新宿と違うのは、ゴジラがかなりリアルに動いてるのに、周りに誰もいないこと。
「おひまでしょ?」 「おうよ、最初は沢山人が来やがったが、最近は見向きもしねえ」

The differences from Shinjuku are that the Godzilla keeps moving, and there is no one around. “Do you feel lonely?” “Yah, there were many visitors when I came here, but no one cares for recently.”




中央の公園には、中国の竜のようなのも。香港の道路標識があるかと思うと、日本語も沢山。
リアルなお店がある一方、文字が裏返しになってたり、「日本のネオンサイン」 なんて看板、あり得ない^-^ 

At the central park, there is a snake like the Chinese dragon. There are road signs at Hongkong, and many Japanese ad displays around, but on the other hand, some letters on signboard are reversed, or the decoration says “Japanese neon sign” in Japanese, which should not be in the real world.




公園にアートこけしが並ぶ隣には、FFVIIでヒロインのエアリスを殺してしまったセフィロスがいます。
日本風であって日本ではなく、中国でもない街、新しいファンタジーの世界を表現してるのかも。
私は新しい街ではそこに相応しい衣装を着るのですけど、ここでは何着ていいかわかりませんでした;;

At the park next to a line of Japanese Kokesi dolls, there is Sephiroth who killed the heroine Aerith in the Final Fantasy VII. This is a kind of oriental style but neither Japan nor China. Or was this made intentionally to create a new fantasy world? Whenever I visit a new town, I will wear clothing suitable there, but this time I was not sure what to wear.




作者のプロフィを見たら、こんなハチャメチャな街を作ったとは思えない整ったお顔のすごい美人さん! 
実はこの記事を書いたのは、その美しさとギャップの大きさにびっくりしたからなのです^-^ 
Havihさんは写真家でSIM製作をされている方で、これまでいくつも素敵なSIMを作られてるようです。
他のも教えていただこうとしたのですがまだ連絡が取れません;;
http://maps.secondlife.com/secondlife/Fireflies%20Lair/147/206/799

I wondered who made this kind of crazy town and saw the creator’s profi. Surprisingly there is a face of a gorgeous lady with highly refined features. The reason why I wrote this article was that large gap. Havih is a photographer, SIM builder and has made many beautiful SIMs. I asked her to let me know her other creations but was not able to contact her so far.






  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2023年07月28日

SLの入口で遊ぶ 

お友達とWelcome Center へ遊びにいきました。 
私は新アカウントでしたが、SachikoさんとMiruruさんは、高貴恒例者。私の付き添いということで^-

Visited the Welcome Center to play together with my friends. I was with a new account but Sachiko and Miruru were old enough, to be chaperons for me.




Miruruさんは早速どこかからフリーのペガサスを見つけてきて街中を飛び回ってる。
Miruru soon found a free Pegasus and flew around the city.




空も海も自由に飛べて、ちゃんとついて歩くこともする優れものです。
It can fly in the air or water, and also walk submissible with her.




のんびり一休みしてたら、Miruruさんが変なポーズに。ソファやクッションならわかるけど、折り畳み椅子でこれ、なあに?
While taking a rest, Miruru made a strange pose. It could be OK with cushion or sofa, but what is this on the folding chair?




サチコ姉さまが刺激されてしまったのか、こんなことを始めてしまいました。ウェルカムセンターにこんなのがある^-^ 
私がちょと怖い顔してる、なんて言われちゃったけど、やきもちです!!

Sachiko could get stimulated, and started such a thing like this. There is this pose in the welcome area! They said that I was making face but it was jealousy.




後で私も試してみました。ネックマッサージっていうアニメです。これもビギナーセンターにありなの?
Later I tried myself. The animation was titled Neck Massage, but here is for beginners!




ふらっと持ち上がった手、落ちそうな頭、私の好きなチョークアウトみたい。もし知ってたらサチコさんと^-^
The numbly raising hand and droopy head, rather look like a choke-out. If I knew this, I would have done with Sachiko^-^





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2023年07月24日

SLのスタート点 

今からSLを始める人は、どんな世界を見る事になるのでしょう? 新アカを作って入ってみました。
ここは最初にインする場所、Welcome HUBの外側です。
http://maps.secondlife.com/secondlife/WelcomeHub/109/76/25

What is the scenery that a person who started SL will see at the first time? I tried to see it by creating a new account. This is the outside of the Welcome HUB where I entered SL at the start.




最初に入る世界は9個のSIMからなり、中央がウェルカムセンタ-です。
その周囲にリンデンの住宅展示場、商店街、ミュージックスタジオ、映画館、ゲーセン、カジノなどがあります。

The initial world consists of nine SIMs, the center of it is the Welcome HUB. Around that, there are Linden home, shopping area, music studio, movie theater, game center, or casino.




SLの操作方法は段階を追ってビデオで説明があり、とても分かりやすいです。も一度勉強しなおすのもいい^-^ 
移動は直接テレポでもいいし、ガイド付きの空中車も。右の方に並んでる大砲は直接そのSIMへ飛ばされます。
最初は、左の車に乗って全部を案内してもらうのがいいかも。

There is video guidance regarding SL operation, step by step, that is very understandable, also good for restudy. For the transportation, you can teleport or with the guided air car. The cannons on the right are shooting you directly to the designated spot. For the first time, it might be good to use the air car on the left for guiding whole area.




住宅街も商店街も、カジノのある通りも、昔とは大違いにしっかり創り込まれています。
カジノはチップ買えるし無料チップもあります。でも残念ながらL$へ換金は出来ません;;

Different from the old ones, the residential area or the street with casino were elaborately finished. At the casino, you can buy chips and also fee ones are provided. Regretfully the chip cannot be cashed to L$.




最初に到着するゾーンは、予想以上に繁盛してました。みなさん始めたばかりの人たち。ガイドさんもいます。
The arrival area was clouded more than expected. Almost all of them were newcomers, except a few mentors.




初期アバは適当に選ぶことが多いのか、同じになってしまうことも。これは全然知らない人です。
Maybe because the initial avatar was selected appropriately, they could end up with the same ones. This person is total stranger to me.




初期アバは今も最新のものが選べます。 上の“Avatar”から”Complete Avatar”、 FSは"Choose an Avatar"(アバターの選択)。
50種類以上出てきます。 メッシュではないようですが、昔と違って結構美人^-^ どれも同じような顔ですが、これから編集すればいいのでしょう。
いつもの集会所へ行ったら、「テミちゃんセクシーになった」 だって。いつもどんだけ色気がないの:: 

The initial avatars can be selected now. Click “Avatar”, “Complete Avatar” (for FS, “Choose an Avatar”), then more than 50 avatars are available. They seem not to be mesh, but different from the old ones, they are somewhat cool. The faces are almost identical but they can be edited easily. I came to the usual meeting area, and someone said, “Temi became a bit sexier”. Does it mean that I am so poor usually?






  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2023年07月21日

懐かしいSL  

S昔話をしてたら、MiruruさんがSLに最初に入った場所へ行きたい、って言いだされ、振り返ってみました。
これは2007年に私が入ったとき。何階かのガイドルームがあって、ここは確か最後の部屋?

While having a chat over old times, Miruru wanted to visit the first area when she started SL. So, I looked back to the past. This is when I started SL in 2007. There was a building with several floors explaining the SL. This could be the last stage.




はじめて踏み出したSLの世界。まだガイドセンターの中です。
ゲームでもまだオープンワールドは少なく、マップを切り替えながら指定ルートを進むのが普通、自由に歩けるだけで感動!

The first step into the SL. This is still in the welcome area, but I had the great thrill and pleasure to be able to walk around freely. Although TV games with open world are popular now, at that time most games were to follow the designated routs with map change for each stage.




なんと、すぐ自由に飛ぶことが出来る! 最初は一日中飛び回っていたような気がします。
Amazingly, it was possible to fly freely at the first stage! I thought I was flying around all the day




日が暮れます。まだ太陽の位置を自由に動かせることは知らなかったので、夕日が沈むのをずっと見てた^-^
The day was declining. I did not know that it was possible to change the sun position, so I was watching the sun went down to the night.




かわいいハチドリが寄ってきました。その後マイホームを入手したときに真っ先に買ったペットがこれ^-^ 
このときは、SLにはどんな動物がいるのか、どんな人に巡り逢うのか、期待が一杯でした。

A cute hummingbird came in. This was the first pet I bought when I got my house. I was filled with joyful expectations of various animals and persons I would meet in the SL.




何だかわからない未来的なコーナー。どんな世界が見られるのか、これも夢を膨らませてくれた。
A futuristic corner I did not see the meaning, but this also built up my expectation for the new world.




ここをクリックすれば、本当のセカンドライフの世界が始まるようです。でも、怖くて、なかなか入れず。
ここのビギナーエリアには1週間以上留まって、隅から隅までうろうろしてました。
で、ここをクリックしたらどこへ出たのか、全く覚えていないのです;;  呑み込まれてしまった、と言う感じかな。
では、現在のビギナーセンターはどうなっているのでしょう? 次回はその報告を!

It will start the actual SL world by cricking this sign, but I was stepping backward and hard to touch it. I stayed at the beginner area for more than a week. But I did not recall where I got by touching this. It could be said that I was tossed about in the waves. How is it the beginner center now? I will report it in the next article.





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2023年07月01日

SL20B SLの夕暮?

7月11日まで、SLの20周年イベントが開催中です。今年のテーマは、「私たちの素晴らしい未来」
でも、私の感じでは、未来の希望を象徴する展示には見えません;; 広い会場に大味な建造物があるだけ。
演奏イベントが4会場で目白押しに開催されているようですが、時間差もあって私はあんまり・・・ 
リンデンはSLの将来は音楽配信に向かうと考えているのでしょうか?
http://maps.secondlife.com/secondlife/SLB%20Fabulous/21/125/23 




これまでで最大の34SIMを使った会場。でも無駄に広い感じで、これが 「私たちの素晴らしい未来」なの? 
未来と言えばAIによる創造、人工生命、新しい環境など、SFを超えた現実的世界を期待します。
SLとしても、もっと未来的な展望と演出が欲しかった!




お祭りといえば、日本人の私が期待するのは、大きなバースデーケーキと、ずらりと並んだ屋台! 
下はSL9Bのときですが、4SIMにまたがるバースデーケーキと、400もの個別展示ブース。ひとつづつ見て回るのが楽しかった! 
年々減少する展示ブースは、今年はとうとうなくなってしまいました;;




その代り盛んになったのが、ショップアンドホップ、下のマップのグレーの部分を除く24個のSIMに、300以上のお店があります。
全部がフリーギフトを置いています。2時間以上で全部まわり、300個ほど貰ってきました。
衣類やアクセだけでなく、家具、植物、動物、乗り物、など沢山あります。
フリーギフトと似たリボンの箱で有料のがあるので、「0L$で購入」、を確認してください。もちろん買ってもいいのよ^-^
http://maps.secondlife.com/secondlife/Snowflake/182/218/53



今回は、開催に尽力された方々に失礼かもなので、英語版は遠慮させていただきます。
Sorry but there is no English text this time.



  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2023年03月18日

サイバーな服装 

このところ、R2の衣装使ってます。現在進行中の囲碁トーナメントでも勝負服に^-^ 負けちゃいましたけどね。
お友達に教わって買ったんですけど、囲碁プレーヤーにも持ってる方が。でも案外着るチャンスはないかも。 
なので、それらしい風景を探して回りました。

I have been using R2 clothing recently. I wore at the recent Go tournament as a battle dress, where I lost though. I was introduced by my friends but a Go player also had this. But there would be seldom opportunity to use it. So, I searched some suitable place for the outfit.




ロボドッグ、強そうです。ガンダムは何故人間の形してるのか、っていう疑問がありましたね。AIのなかった時代、人型が操作し易かったからか。
当時地上最強の生物が大山倍達だったから、という説も^-^ でも、ガンタンクのキャタピラは何だったの;;

Robot dog, looks mighty. There was a question why the mobile-suit Gundam was human shape. At that time without AI, the shape could be the easiest to control. Someone said it was because the strongest creature on earth was Masutatsu Oyama, the Karate master. But why did the Guntank had caterpillar in the space?




はじめて靴をよく見たら、結構凝った作りになってます。全然実用的でない。でもこのスーツ自体も実用的でないね^-^
First time I looked my shoes closely and found that those were made meticulously, though not practical at all. This dress is also not practical though^-^




宇宙や未来関係で検索した場所はほとんど周ったので、サイバー、エイリアン、サイケデリックなどで検索。
ヒットするのはお店が多いですが、雰囲気がいいところがたくさんあります。

I already searched with the word “space” or “future”, this time I used “Cyber”, “Alien” or “Psychedelic”. Shops were hit mostly, but there are many places with good atmosphere.




サイコで検索してたら、「東京」 とついているサイトがいくつかヒットしました。
見方によっては、欧米の素敵な街に比べたら、東京の夜はサイケデリックかもね^-^

With the word “Psycho”, several sites with name “Tokyo” were hit. Depending on the perspective, Tokyo night could be Psychedelic comparing with cool Western cities.




白黒だけの世界も未来的な感じがして好きです。白と黒のアートイベントがありましたね。
I love monochrome worlds that carry futuristic feeling. There was an art event only using white and black as the theme.
White and Black: http://temisirbu.slmame.com/e1273693.html 




こんなポーズがあるとやってみたくなるのは、ちょっとM的なところがあるのかも^-^
死ぬことへの願望みたいなのもあって、ブログ記事にもしましたし、「死のギャラリー」も・・・

I want to try when I saw this kind of poses which may show my tendency toward M. I could have some death wish that made me write some articles for death, and also had the gallery of death…




サイバー棺桶? 死ぬのはあの最高のとき彼の手できゅってされて、なんて思いますけど、死んだあとはどうでもいい^-
でも、私の死体は腐って汚くなる前に処分していただきたいです。 

Syber coffin? When I have to die, I would like to be choked by his hand at that climax, but I might not care after the death. But I would like to have my corpse disposed before deterioration.





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2023年02月15日

楽器のある景色2

SLには演奏可能な楽器もありました。このチェロはHUDの鍵盤をタッチすることで音出し可能です。
でも反応が遅く、タッチペンを使ってもゆっくりとしたフレーズしか演奏出来ません。

There were many musical instruments that can be played. This Cello has a HUD that can be touched to play tones, but the reaction is slow and not practical even using a touch pad.




昔のLEAのフルSIMアート、Livo Korobaseさんの 「音楽の町」 から。
From an old LEA full-SIM art, Music Land by Livo Korobase.




素敵なドラムセット。これは演奏できなかったと思います。
Very cool drum set, but this cannot be played actually.




フェンダーのストラトキャスターとサチコ姉さま。 RLはバンドでバスクラリネットを演奏される、さすがに決まってます。
Sachiko with Fender Stratocaster. She plays a bass clarinet in her band, so at home in this play style.




2008年の第九の演奏会、実際に演奏したのではなく、ソースに合わせて動いただけですけど。 
メンバーはボットではなく全員名前表示の個人アバター。 よくこれだけの人数が! 
観客席は別SIMになってましたが、それでも重く、ちょっと動くと落ちました。今では実現不可能かも・・・

A concert of the Beethoven’s Choral Symphony in 2008. It was not played actually and they moved to the music, but all of them are not bots but real individual avatars with the name tag. It should be very hard to gather together. The stage and audience were set in the different SIM, but it was so heavy that a small move caused log-out. As a matter of fact, this event will not be able to perform today.





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2023年02月11日

楽器のある景色1 

素敵なピアノを見つけたので、久しぶりに。 RLで使ってるのは電ピアノなんですが、先日街角ピアノの周りに誰もいなかったので弾きました。
そっとキーを押すとハンマーが動いて弦を叩く感じが素晴らしい! この感動はキーボードでは得られないようです。 キーメカを組み込んだのでもだめかも。

I found a gorgeous piano. I am using digital keyboard in RL, but the other day, I found a street piano where nobody around, so I played it. When touching the key, the connected hammer is moving to strike the strings, which is so fantastic that cannot be felt in digital ones. Even the one with mechanical hammer linkage may not create this sensation!




設計してゼロから建てた昔のギャラリ、マイピアにはヨットが並び、夕日の中で元彼が弾いてくれたピアノ、一番幸せだったころ^―^
My old gallery that I made using only rectangular prims. There are yachts on my private pier, my ex-boyfriend played piano in the evening glow. This could have been the happiest time in my second life…




ベニスでのRulieさんのライブ。 ソースから流すのではなく本当の生演奏、曲に合わせたライトやパーティクルが素敵でした。
A live concert of Rulie at Venezia, which was a real live performance, not streaming music. There were wonderful light and particle show to the music.




キーボードやった人なら一度は触ってみたい巨大パイプオルガン。 最近は電子式のもあるようです。
Any keyboard player would want to try once, a huge pipe organ. Recently there are some digital ones.




ムーグのシンセサイザー。 高校時代にカリフォルニア大の夜間講座で、これと同じマシンでシンセの単位を取りました。
その大学へは行かなかったので単位は無駄になっちゃったけど^―^ 演奏はアーティストのLivo Korobaseさん。

Moog synthesizer. There was an evening class at University of California when I was at high school, using the same machine. But I wasted the unit since I did not go to the university. The player is Livo Korobase the artist.





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2023年02月07日

サイバーな街2 

SLのもう一つの魅力は、自由なアートかも。LEAやUWAなど、コンテストも沢山ありました。
最近はメッシュが進んで、RLの彫刻を忠実に再現したものも見られます。 でもやはり私はSLならではのインスタレーションが好き。

Another joy of SL could be free arts. There were many contests such as ones held by LEA or UWA. Recently mesh sculpture became popular and there are many realistic statures representing real arts with high fidelity, but I still love free installation art in SL.




ファットパックにあったけどピンクなんてまず着る機会がないと思う。 ここはピンク一色なので^―^
This one was included in the fat-pack, but I thought I will never have a chance to wear pink one, but it could be OK since this is all pink.




ショッピングモールの一角にあったパネル。 回転してるのでテレポータかと思ったけど違った。
A panel on a shopping mall wall. I thought it was Teleporter since it was spinning.




SLには素敵なアートが沢山、リンデンの規定でSLには版権がないので 「撮影禁止」 と書かれていない限り自由だそう。 
これまできれいだなと思ったものはSSを撮らせていただいて、数えたら500枚以上ありました。
もちろんブログで使う場合は作者の方の了解を頂いてますが。自分の勉強のために屡々見直しています。
ところが、どう真似しても私が撮るとアートにはならないのです;;

There are many beautiful arts in SL, According to the Linden regulation, there is no copyright in SL and it is free to take pictures except there is a clear sign to prohibit it. I took more than five hundred pictures of beautiful arts. I got an approval when I use it in my blog, but most of then I have been watching only for my study. But there is no way to make my picture as good as the arts.




こういう構図は普段も使っています。 写真では避けた方が良いと言われる日の丸構図も^―^ 
私の写真は、どうしても説明的になっちゃうんですね。 通訳が仕事だったから仕方ないか;;
でも、文章も一生懸命書いてますので、ぜひ絵と一緒に読んでください^―^

I am using this kind of layout even in my daily photo, also including “Japanese national flag layout” that is recommended to avoid in photographing. My picture tends to be interpretive in any case, which should be natural since I was an interpreter. :: I am trying hard to write the texts, so please read them together with the picture.





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2023年02月04日

サイバーな街1 

サイバーで検索しましたが、一番それらしい雰囲気があるのはお店かもしれません。ここも町というより商店街。
前のリンデンの役員さんが、「自由な世界をイメージしてもらいたかったのに、皆作るのは南の島ばかりだ」 と嘆いたとか。
こういう世界をもっと作って欲しかったのでしょうか?

I have searched places with a ward “cyber”, but the most cyber-like ones could be shops. This is rather a shopping mall. The previous executive of Linden said, “I would have hoped to see worlds of free ideas, but every one made southern islands.” Has he imaged like this kind of town?




これはまた思い切ってサイケにしたショッピングモール。私はこういうごちゃごちゃは大好きです^―^
This is a psychedelic shopping mall. I love this kind of controlled chaos,




モールの中庭。 惑星パンドラで出て来そうな光る植物なので、いつものスタイルで^―^
Patio of the mall. There are blight plants that could be seen in Pandra, so I wore the usual outfit.




RLにあってもおかしくない未来的なショールーム。 これもサイバーの検索で出てきたお店。
A futuristic show room that could be seen in RL, that was also found by the search.




以前紹介した町もショッピングモールなのです。 ずらりと並んだお店はまだシャッター街ではなく、活気がありそう。
The street what I introduced before is also a shopping mall. The many stores are not closed but look active.






  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2023年01月31日

巨人の部屋

サイバーシティをうろうろしてたら、不思議な建物に行き当たりました。全てが大きいのです!
While strolling around cyber cities, I run into a strange building, where everything is huge.




巨人アバターは沢山見ましたが、その家というのは初めてです。でも、環境も身体に合わせて作ったら、巨人の意味がない?  
巨人の世界を体験したいのなら、マイクロアバターになれば世界がそのまま巨人の国になるのに。 
マイクロアバターはSL空間の有効利用というメリットがあります。以前エアレースを紹介しました。
マイクロを使えばグランドキャニオンも万里の長城も再現できるのに、普及しなかったのが残念です。

I had seen many giant avatars, but never saw a house for them. But what is the meaning to create furniture to fit them? There are micro avatars available, so if you are interested in the world of giants, the whole SL world could become that. The micro avatar has a merit to use SL space efficiently. I had introduced an air race using micro avatar. Using the micro, the Grand Canyon or the Great Wall could be realized in SL. It is sad that the micro system did not become popular.




トイレも巨大になっています。 何故か和式タイプ。 
通訳を始めたころ、米国からの工員さんが日本の洋式トイレに座り方の絵があるのを、軽蔑したように話してました。 
若かった私が 「和式トイレの使い方はご存知ですか?」 と意地悪く聞きました。 
「もちろん! 何度も使ってるよ」 「どちらを向いてしゃがまれました?」 顔を見合わせて黙ってしまったのが楽しかった(^―^)
マイクロアバターのエアレース: http://temisirbu.slmame.com/e1343189.html 

The toilet is large too. For some reason, it is old Japanese style. When I started working as an interpreter, workers from the US were joking about the picture on the Western pan showing how to use it. I was young at that time, I asked nastily, “Do you know how to use Japanese style one?” “Of course! I have used it many times.” “Which way did you face?” It was a little joy to watch them looking each other at a loss for words.





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2023年01月27日

サイバーパンク

インシリコは未来世界というより、サイバーパンクの世界ですね。 SLで未来世界を探しましたが、見つからない:: 
現実の未来を予測したものはほとんどないようです。戦争は別にして;;

Insilico would be a Cyberpunk world rather than a future city. I searched a future in SL but I was not able to find it. It might be difficult to image a real future, except a war.




買ったけれどほとんど着る機会のない衣装。 こういう環境ならなんとかフィットしそうです。
サングラスがちょと時代外れかもけど、レイバンはタイムレスデザインだと思いたい。
後ろは、以前 「さよならレイ」 でレイを眠らせてしまったシリンダー。

I purchased this outfit but hardly had a chance to use, but it could somewhat fit this kind of atmosphere. The glasses look out of date but could be thought that the Rayban style is timeless. The cylinder in the back is the one I put Rei to sleep in the article “Farewell Rei”.




SLサイバーパンクの世界は、ピンクとブルーが多いようです。 RLではあまり見ない配色だから?
It seems that there are many pink and blue colors in the Cyberpunk in SL, maybe because those are not seen often in the real world?




上とは違う衣装ですが、こういうSF的テレポーターにもよく合いそうです。
Different clothing than the above, but looks good in a SF-like teleporter.




街へ出てみました。私の衣装はアーマーでも制服でもない、民間人のファッションと思いましょう^-^
Wandering around the streets. My clothing is neither armor nor uniform, could be considered as a casual wear for habitants here.




インシリコも、ネオ・ショーダも、江戸もそうだったけど、私は何でも沢山あってごちゃごちゃしてればいいのかも。
そういえば、花も沢山あれば何でもいいので、ヒメジョオンや菜の花が大好きです。
あちこち回ったのでLMを紹介できませんが、Cyberで場所を検索すると沢山出てきます。

As Insilico, Neo Shoda, or Edo, I might love chaos with a lot of elements. That could be the reason why I love wild flower spreading as far as my eye can see. I cannot introduce the LMs here, but many places will hit by searching with “Cyber”.





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2021年10月02日

セカンドライフって何?

先日、バーチャルリアリティ(VR)について語る会に出させていただきました。SLはVRかどうかも話題に。
個人的には、VRには二つの面があると思います。現実の延長を設定することと、あり得ない世界を体験すること。SLもその両面を持っているでしょう。
それを同時に混在させると変なことに^―^ 素晴らしい南の国の浜辺を作っても、ビキニ美人でなくNa’viがいては気分でませんよね。

The other day I attended a meeting discussing Virtual Reality (VR). There were some talk about whether the SL is a kind of VR or not. Personally I think that there are bilateral characters in VR, one is to set an extension of RL in a virtual world, and another, to express a world that cannot exist in real. I think SL also has the double sides. If both were mixed at the same place, it would be strange. If you make a beautiful tropical shore, it will be disgusting to see Na’vi there.




逆に、空に岩が浮かぶパンドラの世界にドレスアップして行ったら、場違いでは許されないOOCです。
どの世界にも何等かの設定があり、ドレスコードだけでなく飛行禁止の場合も多いです。
SLは何でもありのようで、場所それぞれに明示のまたは暗黙のルールがあるようです。

On the contrary, if you appeared in full dress on the planet Pandora with floating rocks, it is an OOC that cannot be accepted as just being out of place. SL seems to be free accepting everything, but every world might have some rules, expressly or impliedly.




現実の世界を再現した素敵なSIMも沢山あります。パリの街並みを散歩するならドレスでもOK?
西部開拓時代、中世の騎士の世界、古い日本の街並みなどを表現したのもありました。

There are many beautiful SIMs simulating real world. It could be OK to dress up when walking around the city of Paris. There were the old Western towns, the medieval world, or old Japanese cities.




再現とはいっても、現実には出来ないことも可能、シャンゼリゼの真ん中を歩くことも出来ます。
SL始めたころは、実際は入れないところに行けるのが魅力で、世界中の観光地や名所を回ってました。

Even in the realistic world, it is possible to do things that cannot be done in real. It is possible to walk on the center line of the Champs Elysees. When I started SL, I loved to enter the areas that cannot be reached in real life, so I visited many famous sightseeing spots in the world.




寺院の塔の先端に立ってみました。合成ではなく実際に乗ったので、かなり難しいです^―^
こんなことするのはお邪魔でしょうから、誰もいないときに。

Tried to stand at the tip of a church tower. This is not composite but I stood there actually, which was hard to do. This should be out of manor, so I did it when nobody is there.




SLの初期には、宣伝や商品開発に利用しようとした企業が多数参入し、駅前の計画を考えた地方自治体までありました。
でも、当時のSLユーザーの多くはRLとは行動が異なったので、それらは成立せず、全部撤退しました。

At the start of SL, there were many companies trying to use SL for development or advertisement for their products. Some local town tried to simulate a station square to investigate the flow of people. But at that time, most of SL user‘s behavior was different from RL, so it did not work and everyone left SL.




SLを現実の延長として関連つけたい人と、自由な幻想の世界を体験たい人とは、今も分離したまま? 
現実と架空、双方を敢えて許容したのがSLでしょうが、それがよかったのかどうか、そしてこれからどうなるのでしょう?

The person who would like to connect SL to RL and the one who loves free fantasy world might be still following different paths. SL has accepted both of them intentionally, but I wonder if it was good or bad, and worrying where to go in future.




異性のアバターを使うこともそれに関係するかも。性別がリアルと異なるアバターを制限しているSIMもあります。
私個人は、ゲームのキャラ設定同様、自由でいいと思ってます。通常は女性ですが海外旅行では男性を使ってました。
性別年齢は秘密にしてますけど、ボイチャ聞いた人、昔のブログのRL写真に気が付いた人は、正体を知ってる^―^

The same thing could be said for the use of an avatar with different gender. Some SIMs are prohibiting avatar that does not match with the real gender. Personally, I feel that it is OK to be free like the character setting in TV games. I have been using female avatar normally, but also used male one for overseas travel. I have kept my age and gender secret, but someone knows the real identity, who heard my voice or noticed my real photo in my old article.





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2021年05月30日

宇宙基地の内部

SLの宇宙船や宇宙基地の共通の特徴として、通路が多いということがあります。
無駄なスペースのような気がするのですが、素敵なムードです。

As common features of spaceships and space stations in SL, there are many passages that l feel there are more than necessary, but it looks good.




写真家OiMaxさんのギャラリーで、都市風景を特集されたことがありました。左右対称構図や遠近法を多用された写真が素晴らしかったです。
At the photo gallery of a photographer OiMax, there was an exhibition featuring cityscapes. His arts are wonderful using mostly symmetrical and perspective composition.




私もOiMaxさんの真似して、放射線構図を撮ってみました。
I tried to follow the OiMax’s way, the radiating composition.




写真講座で習った大事なことは、1に被写体、2にライティング、3がトリミング。OiMaxさんの写真は構図とライティングが素晴らしいです。
ギャラリーは頻繁に更新されていますので、お勧めです!
Flash Back: http://maps.secondlife.com/secondlife/Sociaria/190/195/2502

The photograph lesson I took said the important things should be, 1st Object, 2nd lighting, and 3rd trimming. The art of OiMax is wonderful in the lighting and layout. The gallery will be renewed often, so please do not miss them.




人間をモデルにした彫刻がありました。私の身体に似てるけど、色が変だし、第一尻尾がない^―^
でも人間から見たらNaviはトカゲみたいなエイリアン。パンドラ以外では場違いなアバターですね。
宇宙船の中を歩き回ってたら、管理人の方から礼儀正しく出てゆくよう促されました。変なアバターでうろうろしてたら当然ですね。失礼いたしました。

There is a sculpture imaging a human body. The shape is similar to me but the color is strange and first of all there is no tail. But from the human standpoint, the Navi is an alien like a lizard, which will be out of place other than the planet Pandora. When I was walking in the spaceship, the SIM manager called me and politely recommended to get out. It should be natural since such a strange avatar was strolling around. Sorry for that.




未来シリーズの最後は、今はない空中都市Neo Shodaの朝。植物園も公園もあり、温かい情感がありました。
SLでも3次元絵画のような自然描写だけではない、豊かな未来世界を表現してほしいです・・・
お友達のケイさんが、リンデンの社長が「現実にはないような世界をSLで見たいのに、みんなが作るのは南の島ばっかりだ」って言ったと。それ、実感します! 

The last of this future series is the early light at the Neo Shoda that is not anymore. There were a botanic garden and a park, with soulful feeling. Besides the beautiful sceneries like three dimensional paintings, I would like to see some affluent future world expressed in SL My friend Sanokawa told me a comment by the ex-presidend of SL, “I would like to see a world that cannot be seen in real life, but everyone is making southern islands only.” I fully agree with that!






  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2021年05月26日

SLの宇宙船

何でも自由に作れるSLなので、宇宙船はアイデアのカンバスでしょう。これは宇宙基地と言ってもいい大きな施設です。
Since anything will be possible in SL, a space ship will be a white canvas for new ideas. This is a huge facility that could be considered as a space colony.




機能はわからないけど、光が走り回るドームが素敵です。
I cannot see the function but the dome with running light is cool.




星空を背景に未来都市か映画未知との遭遇の宇宙船のような光るタワー。
A blight towers with starry background, like a space ship in the movie “Close Encounters of the Third Kind”.




基本は意外とクラシックな構造です。このような大きな平面で気圧差を維持するのは効率悪いでしょう。
よほど丈夫な新素材か、他の惑星の大気圏内に作られる宇宙基地でしょうか。

Unexpectedly the structure is rather classic. This kind of flat surface might not be efficient to hold the air pressure. The material could be a new material that we do not know, or this station might be made in the atmosphere of some planet.




用途はわからないけどきれいなタワーがありました。次回は内部を。
I do not know the usage but a beautiful tower. I will visit inside next time.






  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)