2011年08月01日
UWAアート展2
「魔法の帽子」:これは分かりやすい。大きな帽子からウサギが湧き出して来ます。むくむく出てくるだけでなく、ときどき飛びあがってしまうのがいます。
今日8月1日が7月分の投票最終日、SL時間の正午まで。結果は8月3日に発表されます。
UWA: http://slurl.com/secondlife/UWA/61/134/249
‘Magical Hat’: This one is easy to understand. Rabbits are jumping out of a large hat. Not only gushing out, but also popping occasionally. Today is the last day for the voting, till noon SLT. The award will be anounced on August 3.

「8個組の世界のタマゴ」:暗いドームの中に置いてあるのですが、タッチしなければタマゴは開きません。
このアート展の楽しいのは、中へ入ったりタッチしたりしてもいいこと。でも壊しちゃったこともあるけどね(^-)
‘World Egg of the Ogdoad’: This one is set in a dark dome and the egg will not open without touching it. The interesting part of this art exhibition is to be able to enter or touch them. That is because I damaged one of them though...

「リモートコントロール」:入り口に「注意、実験中」って看板がある。
でも中に入ると「オンエア」「レコーディング」「拍手!」なんてサインが古めかしいCRTの上に。何の実験?
‘Remote Control’: There sign outside said, ”Warning: Experiment in progress”, but there are displays of ‘On Air’, ‘Recording’ and ‘Applause’ together with old fashioned CRT monitors. What kind of experiment?

中央の台の梯子が誘うので、どきどきしながら乗ってみましたけど、何も起こりませんでした。
日焼け用のテーブルみたいだった。
The rudder at the center table is inviting, so I sit on it timidly, but nothing happened. It seems like a sun bathing table.

「氾濫」と訳すのでしょうか、スカイにあった大きな交差点のアート。周囲のボードには格言のようなもの、
「貴方のやったことは、まさに貴方が望んだこと」とか、「常に敵を許せ、しかし決して名前を忘れるな」なんて書いてある。
左は殺人でなく事故現場? 地面に流れてるのが血ではなくコカコーラなのが奥ゆかしい。
右は以前中東で交通事故に会った私。アートの横にこんなのでごめんなさい。
‘Inundated’: Does it mean overflowing or deluging? An art of an intersection in the air. There are several boards with some kind of aphorisms, “Everything you did was exactly what you wanted” or “Always forgive your enemies but never forget their names” The left may be a traffic accident, not a site of the murder. It is modest that the stain on the road is not blood but Coke. The right is an accident I experienced while traveling in the Middle East. Sorry for putting it next to the art.

床下に名札が並べてありました。過去の作品に使われたものでしょうか。
こうしてみるとこれもアートみたい。同じものが沢山あるというのは、それだけでアートの一要因になるのかも(^-)
There were a lot of name plates at the lower level. These could be those of previous contestant. Seen in this way, a lot of same objects could be a part of art essence by itself.

今日8月1日が7月分の投票最終日、SL時間の正午まで。結果は8月3日に発表されます。
UWA: http://slurl.com/secondlife/UWA/61/134/249
‘Magical Hat’: This one is easy to understand. Rabbits are jumping out of a large hat. Not only gushing out, but also popping occasionally. Today is the last day for the voting, till noon SLT. The award will be anounced on August 3.

「8個組の世界のタマゴ」:暗いドームの中に置いてあるのですが、タッチしなければタマゴは開きません。
このアート展の楽しいのは、中へ入ったりタッチしたりしてもいいこと。でも壊しちゃったこともあるけどね(^-)
‘World Egg of the Ogdoad’: This one is set in a dark dome and the egg will not open without touching it. The interesting part of this art exhibition is to be able to enter or touch them. That is because I damaged one of them though...

「リモートコントロール」:入り口に「注意、実験中」って看板がある。
でも中に入ると「オンエア」「レコーディング」「拍手!」なんてサインが古めかしいCRTの上に。何の実験?
‘Remote Control’: There sign outside said, ”Warning: Experiment in progress”, but there are displays of ‘On Air’, ‘Recording’ and ‘Applause’ together with old fashioned CRT monitors. What kind of experiment?

中央の台の梯子が誘うので、どきどきしながら乗ってみましたけど、何も起こりませんでした。
日焼け用のテーブルみたいだった。
The rudder at the center table is inviting, so I sit on it timidly, but nothing happened. It seems like a sun bathing table.

「氾濫」と訳すのでしょうか、スカイにあった大きな交差点のアート。周囲のボードには格言のようなもの、
「貴方のやったことは、まさに貴方が望んだこと」とか、「常に敵を許せ、しかし決して名前を忘れるな」なんて書いてある。
左は殺人でなく事故現場? 地面に流れてるのが血ではなくコカコーラなのが奥ゆかしい。
右は以前中東で交通事故に会った私。アートの横にこんなのでごめんなさい。
‘Inundated’: Does it mean overflowing or deluging? An art of an intersection in the air. There are several boards with some kind of aphorisms, “Everything you did was exactly what you wanted” or “Always forgive your enemies but never forget their names” The left may be a traffic accident, not a site of the murder. It is modest that the stain on the road is not blood but Coke. The right is an accident I experienced while traveling in the Middle East. Sorry for putting it next to the art.

床下に名札が並べてありました。過去の作品に使われたものでしょうか。
こうしてみるとこれもアートみたい。同じものが沢山あるというのは、それだけでアートの一要因になるのかも(^-)
There were a lot of name plates at the lower level. These could be those of previous contestant. Seen in this way, a lot of same objects could be a part of art essence by itself.

Posted by Temi at 06:33│Comments(0)
│UWA