ソラマメブログ

2016年10月28日

ギロチンバグ

アバターの首を切断するのは難しいので、ギロチンなどでは頭を胸の中に折りこんで、頭部は別のものを用意するのが普通? 
以前私のギャラリで展示した写真は、後で頭だけ私のと入れ替えてました。

It may be hard to separate avatar’s head from body, so in most cases the head will be tucked into the body, and prepare another head. In the pictures that had been presented at my gallery, my own head was added later in composites.




これは自分の頭部を首を伸ばして使ってる。切断されてコロコロするのもそのまま繋がってます。
私のビュワーだけちゃんと見えないのか、それとも自分でアルファマフラー?を着ないといけない?

In this system, one’s own head was used with extended neck. The rolling head after beheading was also connected with the ribbon-shaped neck. Is this only for my viewer or do I need to wear special alpha muffler?




立ち上がったら、伸びた首が元に戻らなくなった;;
リログしたら治りましたが、その後再現しませんでした。着替えてちゃんと撮ろうと思ったのに;;

When I stood up, the extended neck did not return to the normal shape. It was cured by re-log and never happened again. I had meant to shoot another picture with a suitable clothing…





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)変なバグ

2016年10月26日

ハロウィンディナー

ギャラリー用に悪趣味写真を集めていて、出来たもの^-
シルバーのスキンはインシリコで買いました。
リキッドメタルのボデーは食べられない? 調理の様子はそのうちギャラリーで^-^

This was made while gathering sick pictures for my gallery. The silver skin was bought at Incilico. The liquid metal body may not be edible? The cooking process may be introduced at my gallery later.






  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)撮影技法

2016年10月20日

インシリコ再訪4

新しい空中都市、NeoShodaのSIM外観。
ノートによれば、AGIS(先進遺伝科学研究所)の工場。沢山のラボと製造設備が一つの街として発展した。
インシリコの買収の後、AGISはセキュリティ上の理由から、空間を折りたたみ2点間を瞬時に移動する技術の開発をShodaに移転。
これは星への移動を可能にし、人類が住めるようにするための長期テラフォーミングの開始に役立てる。
NeoShoda: http://maps.secondlife.com/secondlife/NeoShoda/132/125/3792

Shape of the new SIM, NeoShoda. According to the notecard: NeoShoda is an AGIS corporation genetics factory. This science station which houses numerous labs and facilities has been steadily converted to a city. Ever since the Incilico buy out, AGIS has been moving its conduit technology to Shoda for security reasons. Conduit technology is the experimental means to fold space allowing instantaneous travel between two points. The station itself was designed with the purpose of traveling to the stars to begin the generation long terraforming process for eventual human occupation.




中へ入った第一印象は、「うわ、ごっちゃごちゃ!」でした^-^
これらをどうやって短期間で作り上げたのでしょう?

My first impression was “Wow, what a mess!” How can these be made within a short period!




真昼の光をあびたNeoShoda.
いくつかの建物はまだ内部が作られていませんが、沢山の研究設備が繋がっていて歩いて廻れます。

NeoShoda in the midday sun. There are some buildings that the inside was not completed but many labs are connected making it possible to walk around.




夕暮れのNeoShoda。
現実の風景や街並みを精緻に表現した世界も美しいですが、このような空想の世界も素晴らしい! 
私は大好きです。ここまで作り込まれると、アートだなあ、って思っちゃいます。

NeoShoda at sundown. The SL world that reproduce real landscape elaborately is also beautiful but I love this kind of factious world. With this meticulous attention to detail, I think this is a kind of art.




朝日のNeoShoda。
機械化された未来都市でも、心休まる景色というのはあるんですね。
私が人間だからか。サイボーグやロボット的クローンたちはどう感ずるのでしょう。

NeoShoda at dawn. Even within a mechanized future city, there is an easeful and restful scenery. Is that because I am a human? How will cyborgs or clones with robotic mind feel?




研究所の中にワンコがいました。これは火星基地にも同じようなのが。クローンなのでしょう。
いつか、進行中のRPGを見てみたいです。早起きすればいいのかな^-

There was a puppy in the lab. I saw a similar dog in Mars base. Are they clones? I would like to watch the RPG in progress. Shall I wake up early…



もし2年前の記事にご興味おありでしたら^-
If you were interested in the former articles…

INSILICO:http://temisirbu.slmame.com/e1446477.html
INSILICO 2:http://temisirbu.slmame.com/e1446763.html
INSILICO 3:http://temisirbu.slmame.com/e1447142.html
火星:http://temisirbu.slmame.com/e1447139.html
火星の基地:http://temisirbu.slmame.com/e1447140.html





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)インシリコ

2016年10月18日

インシリコ再訪3

あちこちにフィギュアがあります。これはモビルスーツか、ロボット?

There are several figures in the city. This is a mobile suit or a robot?




美しいサイボーグ。AGISの中には、サイボーグの構成部品が沢山ある部屋がありました。

A beautiful cyborg? In the AGIS I found a room where some component parts of this are prepared.




最近はフィギュアがきれいになり、アバターよりバリエーションが豊富みたい。
中央は仏丼のお店の店員さん、右はAGISの受付のちょっと怖そうなお姉さん^-

Recent figures became beautiful and have more variations than avatars. The middle is a shop attendant at Buddha Bowl. The right is a receptionist at AGIS Medical, who looks with a bit authority.




これはフィギュアでなく本当のアバター、インシリコの住人Mazさん。いろいろとお話を伺うことが出来ました。
この記事の情報はMazさんから聞いたことと、市内で入手できるノートによっています。
Mazさんによれば、これまの9年間に参加したかったRPGの中では一番いいSIMだと。
現在RPの登録メンバーは89人、大体60人くらいが活動しているそうです。
現在もグループメンバーは6300人います。 商店街に見られるようにSL同様実質過疎化しているのかも・・・

This is not a figure but a real avatar, Miss Maz, a resident of Incilico. She kindly explained about the city. The most information in this article are from her or from note cards available in the city. Maz said that after 9 years in her SL, this is the best RP place that she have found for what she liked to do. Right now there are 89 players in the Roleplayers Group. Probably about 60 or so are active at various times. There are 6300 members as of today. As the shopping area shows, there will be an effect of substantial underpopulation together with the SL…




Mazさんはアンダーグラウンドのグループに参加。
役割は地下犯罪組織の非合法サイバネティック外科医で、ここはご自分の研究所。

Maz is involved in the Underground faction, her character is an illegal cybernetic surgeon involved with some of the organized crime syndicates. This is her own lab.




なんの機械だかわからないけど、かっこいいです! この世界のほとんどの造形は、オーナーグループの一人Stark Osterhamさん。
Srarkさんは更に新しいSIM、NeoShodaを作られました。今年2月から作り始め、夏に完成したのだそうです。
Mazさんに案内していただきました。次回はその報告を。

I cannot see the purpose but this machine is cool. The most of objects in this world were created by Stark Osterham, one of the owner group. Stark has built a new SIM, NeoShoda. He started the work in February this year and finished this summer. Maz kindly guided me to the new SIM. I will report it next time.





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)インシリコ

2016年10月16日

インシリコ再訪2

AGISメディカル(Advanced Genetics Institute of Science、先進遺伝科学研究所)の内部。
病院みたいですが、サイボーグ、アンドロイド、クローン、ミュータントなどを扱う、インシリコの主要企業だそう。
生命形態の未来を創造し、全ての人類のための太陽系の改造を支援することを目的としていると。
AGIS Medical: http://maps.secondlife.com/secondlife/INSILICO%20SOUTH/126/129/3602

Inside of the AGIS Medical (Advanced Genetics Institute of Science). Like a Big hospital but this is an academy and institution for genetics work treating cyborgs, androids, clones, or mutants, and the major company in Incilico. They say AGIS is producing the future of engineered life forms to help change the solar system for all mankind。




大きなビルの中にはいろいろな医療機器や実験機器があります。
私の衣装は以前インシリコで購入したものなので、こういう環境にぴったりだ^-^

In the building, there are many kinds of medical and experimental facilities. My clothing is from Incilico that does fit this circumstances.




治療設備なのか、改造設備なのかわかりません^-

Is this for medical attention or modification?




クローンの培養器かな。スーツを脱いで入るべきだったのですけど、誰か来るとまずいので・・・

Is this a pot for cloning? I should have taken clothing off but anyone could come along…




火星は今もありますが、基地は変化していました。テラフォーミングが一段と進んでいて、宇宙服なしで戸外に出られるようです。
RPGでは火星は主にコンバットイベントが多いそうで、行政権を争ったり、悪いAIが人間を襲ったりすると。先日は放火があったとか。
Mars: http://maps.secondlife.com/secondlife/INSILICO/232/154/1593

Mars is still a part of this program but the base was changed. The terraforming of the Mars seems to be completed and it is possible to go out without space suits. In the RPG, Mars is the combat zone, most of the action type stuff happens down there. Lately there has been a bit of intrigue in the city, with AEON displacing Gemini Cybernetics as administrators of the city, and contracting new security. Various other plots are going on. Some people have been attacked by a rogue A.I. and last night there was some arson at the Aftermath club.




火星の基地の内部。コンバットゾーンとして面白そうですが、私が行ったときには誰もいませんでした。
ヨーロッパとアメリカからの参加者が多く、活動時間はSL時間9:00amから3:00pmころだそうです。
日本時間では0:00amから6:00amなのでちょと無理だ;;

Inside of the base at Mars. It seems interesting as a combat zone few players were there when I visited. One of the resident said that many of the players are based in Europe, and a many in the Americas, so the sim is busy at different times. Around 9am-3pm SL time is when many of the European players are on, after that many of the American players get on. The busy tome is from 0:00am to 6:00am JPT that is hard for me to make.





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)インシリコ

2016年10月14日

インシリコ再訪1

ひさしぶりに未来の空中都市インシリコへ行きました。ここは中心部の商店街。
Incilico: http://maps.secondlife.com/secondlife/INSILICO/193/179/3602 

After a long interval I visited the aerial city Incilico. This is the main shopping area




2年前に来た時の同じ場所。同じお店がいくつか残っていなかったら同じ場所と分からなかった;; 

The same place when I visited two years ago. There are a few stores as they were, without them I was not able to find the same spot.




前回はカメラが十分引けなくて撮れなかったインシリコの全景。4つのSIMがあります。

The panoramic view of the four SIMs of Insilico that was not possible to shoot due to the camera restriction before.




センター。前回はトランスポートシステムがずらりと並び、市内50か所くらいに直接TP出来た。
今は市内のTPポストもなくなってしまい、ノートカードからLMを貰って移動します。

The center. Two years ago, there was a transportation system and many terminals were set here and at about fifty places in the city. Now all TP posts were gone and it is required to get LMs through the note card.




中央手前の大仏のある店はBuddha Bowl。仏膳かと思ったけど、RLにその名前の具沢山の丼がある^-^ 
ここではチャイナ服のかわいい女性がお寿司を出してました。
以前もそうでしたけど、インシリコは暗いので、うっかり踏み外すとスカイから落下してしまいます。
移動時や写真撮影には失礼ですがライティングを調整しました。

The store below the large statue at the low mid is Buddha Bowl. I thought it is a special dish for Buddha but I found that there is such a bowl with many toppings in RL. As before, the city of Insilico is very dark and it is hard to walk. If you stray away, you will drop from the sky. May be out of form but I adjusted the lighting when moving or shooting pictures.




以前にあった場所を探しました。クラブSeven Seas, Blue Ant, バスのレストラン、武道館など残っていました。
ここは私が好きだったテラスがあるクラブFusion。

Looked for some places where I visited before, and found Club Seven Seas, Blue Ant, Diner Car, and martial arts training center. This is the Club Fusion where I loved the beautiful terrace.




以前にはなかった建物や設備も沢山あります。次回はそれらを探索^-

There are many facilities that were not seen before. I will explore some of them next time.





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)インシリコ

2016年10月07日

紅葉

紅葉をあまり撮ったことなかったので、探しにゆきました。ここはYanaさんのページで紹介されていたプロバンス。
ピーターメイルみたいな広々とした郊外を予想したんですけど、気がついたら何枚かの写真はYanaさんと同じアングル。
あんましカメラスポットがないっていうことかな^-
Yanaの世界、秋のプロヴァンス:http://yana.slmame.com/e1598949.html 

I have seldom taken pictures of autumn leaves, so hunted for colors. This is Provence that was introduced at The Yana’s World. I expected a Peter Mayle’s world of vast country, but incidentally I took the same angle as Yana’s. It could mean that there were few good camera spots.




これは別のSIM。砂浜のすぐ傍で紅葉してるのは珍しい。
海岸でも育つのを耐潮落葉樹というのだそうですが、これはSLだけしか見られない景色?
http://maps.secondlife.com/secondlife/Slice%20of%20Heaven/203/201/21

This is another SIM. It is unique to see deciduous trees along the shore. The trees that can stay on the shore is called salt tolerant deciduous plants, but this may be a scape only seen in SL.




林の中から見るとこんな感じ。落葉樹林の向こうに見えるのが湖なら普通ですけど。

A view through the trees. It will be normal if the water behind is a lake.




立派な鹿さんがいました。以前乗せて歩いてくれたのと似てるけど、この鹿は動かなかった。

A gorgeous deer. It looks like the one who gave me a ride, but this one did not move.




牧場のような場所。いろいろな動物もいました。

Like a ranch. There were many kinds of animals.




かっこいいスクーターがありました。田舎道をのんびり走るには最適でしょうね。

There was a cool scooter. This may be suitable for riding casually on country road.




子供のころに見たニュージャージーの紅葉を思い出します。
時計台のある商店街も、大きな木がトンネルのように覆いかぶさった住宅街も、街全体が黄色と赤になったよう。
その頃はあまり気にしてなかったけど、すごい美しさだったんですね。
家々の前に積み上げられた落ち葉を大きなバキュームカーが吸い取っていました。

This reminds me of autumn leaves that I saw at New Jersey when I was a child. A shop street with a clock tower, and residential area with huge trees covering the street, the total town was changed into red and yellow. At that time I did not care but it should have been a gorgeous scenery. Big vacuum cars were sucking large piles of leaves in front of houses.





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(その他)