ソラマメブログ

  
Posted by at

2023年08月04日

ビキニパーティ 

大分前になってしまいましたが、いつもの集会所ヒロミストでビキニパーティがありました。
Short time ago, there was a bikini party at the meeting area Hiromist.




20人ほどが集まりましたが、ダンスの動きが早く、ランダムにフォーメーションが変わるので、SS撮るのが難しかった!
About 20 guests gathered together. Since the dance was so quick and the formation was changed randomly, it was very hard to shoot SSs.




私はずっといたのでないので、出入りがあってお名前が入っていない方も多いと思います。
I have not been there through the party, there should be many guests who were not included here.




素敵なビキニの方も多かったので、全部撮りたかったのですが、動きが早すぎて無理;; 
私はビキニを自作していったのですが、誰も気が付いてくれなかったのか、話題にしてもらえなかった。 
後ろで踊ってるピンさんには見て、ってお願いしたんですけど、重くてカメラが動かせない、って;;

I had meant to shoot all cool bikinis, but it was actually impossible due to the quick movement. I made a bikini by myself for the day but no one mentioned about it. I asked Pin2 dancing behind me to see my outfit but she was not able to move her camera because it was too heay.




当日着てった自作の趣味悪ビキニ。 ブラのテクスではなく、眼玉を入れてるので動かすことが出来ます。
でも動かしても気が付いてくれる人はいなかったでしょうね。

The self-made hideous bikini I wore the day. The eyes are not texture on the bra but eye balls were set, so it was possible to move. But it could not pay off since no one noticed.






  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)ダンス

2021年09月28日

風闇蛇路爆走族

お友達のPin2さんの紹介で、爆走族の集会へ行きました。
集会というのでチョッパーや痛車が集まってツーリングかと思ったら、ダンスイベントでした。

My friend Pin2 introduced me to a bike freaks meeting. As it was named “Meeting”, I thought it would be a touring with many choppers and hot rods, but it was a dance event.




特攻服は持ってなかったので、一応それらしい恰好をしました。
後ろでピンクのとっぷくで旭日旗を振り回してるのが、いつもはおとなしいPin2さん。

I do not have a dress for such meeting, so I picked up a similar clothing. The one with a pink gang dress swinging the Japanese naval ensign is Pin2 who is normally gentle.




とにかく重くて、ダンスは動いてましたけど、写真を撮ってるとすぐ操作不能になって落ちました。
お会いしたことがある方、なつかしい方もおられたのですが、ご挨拶も出来ず失礼いたしました;;

After all it was very heavy. The dance was moving smoothly but I was dropped out soon while shooting pictures. There were several old acquaintances but I was not able to say hello, sorry for that.




ファンタジー爆走族、って読むのでしょうか。翌日、改めてバイクの写真を撮りに行ったら、何もなくなってました。
年に何度かイベントのある歴史ある族だったのね。次回を楽しみにしています! 

Could it read as “Fantasy Bike Freaks”? I visited there next day to shoot bikes presented on the day but all have gone. This was a famous team who made several events every year. I look forward to the next time.





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)ダンス

2020年08月05日

ダンスアイランド13B

ダンス専門のSIM、ダンスアイランドが13周年。いくつかイベントがあったようですが時差で参加できませんでした。
ガラスのピラミッドみたいのが常設のダンスホール。その右にヤシの木で囲まれてるのが特設会場です。
Dance Island:http://maps.secondlife.com/secondlife/Dance%20Island/61/35/25 

The SIM mainly for dancing, Dance Island is celebrating the 13th anniversary. There might be several events but I did not see them due to the time difference. The glass pyramid is the permanent dance hall and the area surrounded by palm trees is the special event zone.




テーマはアラビアンナイトの世界のようです。会場の前にはラクダが数頭と、素敵な絨毯が駐機してあった。
残念ながら飛ぶことも乗ることも出来ませんでした。私は位置を合わせて浮かんでるだけです。

The theme might be Arabian Nights. In frond of the hall, there are several camels, and nice flying carpets are parked. Sad to say that it is impossible to fly it or to sit on it. I am just floating above it with adjusting the position.




いつも沢山の人がダンスしてたので、寂しくなると来てました。人込みの中にいるだけでちょっと幸せな感じだった。
誰か知ってる人が来てたし、お友達とそのお友達とラインダンスが出来たり。デートに誘ったこともあったな^-

I had been visiting this place whenever I felt lonesome. There were always many people dancing and made me happy in the cloud. There were always some acquaintances and sometime we enjoyed formation dance with my friend and her friends. Once I invited my date here.




日本時間の午後からは誰もいなくなってしまいます。仕方なくひとり:: オリエンタルなセットに合わせた衣装で。
In the afternoon Japan time, there is no body, so I danced alone. Wore some clothing that goes with the Oriental settings.




Moon Danceという珍しいのがありました。重力の小さい月面基地の中のダンスってことかな。
Found a rare dancing named Moon Dance, which might be a dance in a base on the moon where the gravity is low.




高く投げ上げられ一瞬無重力のよう。
全身の力を抜いて、抱きとめてくれるのを信じて仰向けに落ちていくときはちょっとした快感^-

Tossed up high, feeling like zero gravity for a moment. Relaxing whole body and falling down while believing him to catch me, I felt a kind of pleasurable sensation.




ここまで書いて、もし彼が受け止めてくれなかったらどうなるのか気になって、また撮りに行きました。
この状態で彼がダンスを止めると、同時に私も立ってけろっとしてしまいます。^-^

When writing up to here, I wondered what happens if he did not receive my body, so I visited there to shoot more pictures. When he quit dancing at this moment, I also stopped at the same time and stood up with dry eyes.




RLでこのダンスするのなら、必ず受け止めてくれるという信頼と、素肌に触れられてもかまわなない、って人でないと^-
When doing this dance in RL, I would prefer a person who I can trust that he does not fail to receive me, and I do not mind being touched my bare body. ^-^






  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)ダンス

2018年11月21日

チェス

久しぶりにINしたけど誰もいないので、ダンスアイランドへ行きました。
以前は誰かお友達がいて、ちょっとラインを組むにも場所を選ばなければならないほど混んでた。
今日は模様替えした広いホールにカップルが一組いるだけ、時間差もあるのかもけど寂しい;;
会場の外で落ち葉がくるくる舞ってたので、素敵な音楽に合わせてひとりで踊ってました。

After a long interval, I entered but no one is IN, so I visited the Dance Island. There were always some friends to dance and it was so clouded that we had to find a space to do a small line dance, but today there was only one couple dancing in the wide remodeled hall. May be because of the time difference but it became a lonely spot. Outside of the hall, autumn leaves were swirling in the air, I danced alone together with the cool music.




もともと人が少なかった会場前の商店街にも誰もいない。素敵なチェスセットがありました。
ヨーロッパではチェスセットは実用でもあり、装飾品でもあるんですね。
SLでもやってる人は見たことないです。プレイできないセットもあるみたい^-^
SL自体がプレイより飾りになってしまったような:: アートとしてはそれでもいいんですけどね。

The shopping area had been somewhat empty and nobody was there today. There was a nice chess set in the place. In the Europe, chess sets may be not only for a play but also for decoration. I have never seen an actual play in the SL. There are some sets that cannot be played. Second Life itself might have become a kind of decoration rather not for a play. It is OK as an art,…




私はチェスは動かし方しか知らないのに、セットだけは沢山持ってます。
父親がいくつか持ってた影響もあるかもけど、置物としてもとてもきれいなものが多いです。
これはRLで見かけた大きなセット。j実際にゲームできそうもない場所に置いてある^-^
マットは動かせそうなので、使うこともあるのかな。

I know only how to move the men, but have many chess sets. May be because my father had some but there are many beautiful sets for interior figures. This one is a large set found in RL, that was located a place that looks not good for actual play. The mat seemed to be movable so this could be used actually.







  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)ダンス

2017年05月23日

仮面舞踏会

仮面舞踏会って素敵ですね。ハチャトゥリアンのワルツも大好き!
SLでは何度か参加しました。これは以前通っていたダンスクラブ・プレアデス。
ドレスがすけてるのは、アルファクラッシュという一種のバグです^-

Masquerade is nice. I love the music by Khachaturian too. I attended in SL several times. This is an old dance club Pleiades where I visited often. The transparent dress is a kind of bug.




ブログのプロフィ用にマスクを自撮り。色を変えただけであんまし凝ったのは使わなかったなー
こういうマスクは、もっと立派な鼻のほうがいいですね^- ぴったり合ったアクセはMandaraです。

Self-portrait with mask for profile of my blog. There are not so much variations with color change only. This kind of masks may require a magnificent nose^-^ The well-fitting accessories are Mandara.




RLのマスク。あこがれてましたけど、鼻と口元がきれいでないと無理;;
顔全体を覆うのもあるけど、かわいいのをつけようとして鼻が入らなかったらどしよ、なんて^-
仮面舞踏会の魅力は、普段の自分と違う姿、違う表情になれることかな。あれは誰?っていう楽しみも。
SLでも 「ネームタグが見えない設定をお勧めします」 って主催者が言ってくれてもよかった。

Masks in RL. I dreamt of them but they need beautiful nose and mouth. There are some that covers whole face, but it could be embarrassing if I picked up a cute one and my nose did not fit in… A Joy of masquerade may be to be able to have other figure and facial expression away from daily ones. It could be also fun to wonder who the person is. In SL, it could have been interesting if the organizer announced to recommend to erase name tags above avatars.




そういう意味では、私にとってSL全体が仮面舞踏会だったんだ。
毎日、RLでは出来ない恰好でダンスを楽しんでました。
衣装はアウトフィットとしてまとめたのだけでも1000セット近くあります^-^

In this sense the whole SL has been a masquerade for me. I enjoyed dancing everyday with different clothing and figure that cannot be done in RL. I have about 1000 sets that were arranged as outfits.




馬場では毎週土曜にパーティが。主催のKazumiさんが毎回テーマを決めていただいてた。
ハロウィン、クリスマス、桜、から、サンバ、妖精、邪悪なもの、白、赤、黒、ネコ、ミクミクなど。
制服も、アニメやアイドル系もあって、わかんないのもあったな^-^ 下はアリスのお茶会。
テーマに沿った衣装を買いにいったり着回しするのが楽しかった。

There were dance parties at Baba every Saturday. Kazumi the manager set the theme every time, such as Halloween, Christmas, cherry blossoms, samba, fairy, evil, white, red, black, or cat, Miku-miku etc. There were also theme from uniforms, animation charactors or idle group, some of them I was not able to follow. The below is Alice’s tea party. It was joy to go shopping or to select clothing from the inventory according to the theme.





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)ダンス

2014年12月25日

クリスマス!

今年もあちこちでクリスマスイベントがあったようです。最近あまりINしてないけど、いくつか^-
ベニスは昨年と同様、運河の上で。Mizukiさんに呼んでいただいてちょこっと参加。

It is that time of year again. There seemed to be many Christmas events in places. Recently I have not been IN so often but attended some of them. Venice is holding the party on the canal as last year. Mizuki kindly invited me.




馬場の土曜日のパーティもクリスマス衣装。Hisanoriさん兄弟。死ぬ前は緑色に光る? STAPか!

Saturday night at Baba is also Christmas. They are Hisanori brothers. It seems to glow in green when dying. Is it a STAP cell?




カフェマゼランでは1週間パーティが続いていました。何度か衣装を変えて行きました。
左はxtugunmixさん、右の巨人サンタはJeyさん。私の衣装は7年前のだけど結構使える^-^

The party at Café Magellan was held for a full week. I switched clothing several times. The left is Miss xtugunmix, and the giant Santa Claus is Mr. Jey Solo. My clothings were seven-years old but they are timeless…

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)ダンス

2014年10月31日

ハロウィーン2

ホールマゼランのハロウィーンパーティに行きました。
今週はずっとハロウィーンだったので、骸骨で行ったら皆さん正装で、ちょとやりすぎ;; 
支配人のカルロスさんが嫌な顔をせず、お相手していただきました。

Visited a Halloween party at dance hall Magellan, where Halloween was the theme for whole week. I attended with a skeleton but others dressed up and I was a bit overshooting. Ryotaro the chief manager kindly danced with me without showing the least sign of reluctance.




何故か、「おへそだけはつけてください」って言われて。
おなかのあたりについている白いのは、ちゃんとドーナツ状の中央が盛り上がった自作のおへそです^-

But for some reason I was asked to wear at least a navel. There is a white dot around my belly that is a handmade navel, a torus with a prong at the center.




会場はお墓の雰囲気で、骸骨さんもいました。私が捨ててきた元彼でないかなんて悪いこと言う人が;; 
マゼランのハロウィーンは今月で終わり、来週はコスプレだそうです。
マゼラン:http://maps.secondlife.com/secondlife/Trenza%20CAFE/160/199/42 

The hall had an atmosphere of graveyard. There were some skeletons. Someone said that it should be my former boyfriend who I casted away. The Halloween week ends today and next week will be another costume play.

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)ダンス

2014年05月19日

幻の背景 

先日、お友達のクラブでダンスショウの公開リハーサルがありました。
前日になって突然何か背景に使える写真ないか、って言われ、慌てて在庫さがしたりあちこち撮りまわったり^-
でも中止になったと勘違いしてしまい参加できなかったのが残念;; カンカンの背景に選んだシャンゼリゼ。

The other day, one of my friends made a public rehearsal. On the previous day I was asked if I have some suitable photos for the backdrop, so I checked my inventory and go out for shooting some scenery in a rush. But by mistake I considered that the rehearsal was canceled and was not possible to attend it. This one is taken at Champs Elysees for a backdrop for cancan.




どれかは使われたようなんですけど、どれだか覚えてなかったそうです。時刻を変えて何枚か撮ったうちの一つ。

Some of them might be used but she did not remember which one was. This is one of the Paris taken with different lighting.




「モスクワ郊外の夕べ」にと思って撮った赤の広場。ダンスの背景って、難しいですね。
パースがあっては見る人によっておかしな角度になるし、ごちゃごちゃしてるとダンスの邪魔になる^

This one was Red Square for the music ‘Moscow Nights’. The backdrop for dance show is difficult. If it is in perspective, it looks strange according to viewers position, and if it is detailed the dance will not stand out.




モダンなカップルダンス用に、と思ったニューヨークの街角。

This was prepared for modern couple dance, a street at New York.




これもモダンダンス用。廃墟になったニューヨークの街です。

This was also for modern dance, a ruined New York.




ベリーダンス用にどうかと思った今はないタジマハールの夜。

Might be good for belly dances, now-defunct Taj Mahal.




夜明けのタジマハール、曲に替わり目で切り替えたらどうかな、って思ったけど、今回の絵は役に立たなかったみたい。
書割を何枚か用意して立体感を出す方法もありそうですが、スナップ写真ばっかり撮ってる私には別世界だということが分かった;;
このショウはリハーサルだけで本番はなく、ステージもその後移転し再建されたので、幸か不幸か(^-)私の背景は幻のものに^-

Taj Mahal at break of dawn. I thought it could be good to switch the lighting according to music change. There pictures were of no use this time. It could be possible to set several backdrops to create three dimensional effect, but I realized that my photograph mainly for landscape will not do for a stage that is a different world for me. This show was only for rehearsal and there was no real performance and the stage was moved and reconstructed, so my pictures became phantom for good or for bad.

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)ダンス

2013年08月01日

ベニス復活祭

消滅の危機にあったベニスSIMがYumixさんにより存続することになり、第一回イベントが行われました。
復活した美しい街並みとお祭りの様子はYanaさんのブログで動画が紹介されてます。 メインはRulie Cisseさんのピアノコンサートでした。
New Venice: http://slurl.com/secondlife/Yumix%20Prada/152/165/21
The World of Yana: http://yana.slmame.com/e1363063.html 

The endangered Venice SIM was saved by Yumix and the first event was held on Sunday. The beautiful festival and cityscape will be introduced at Yana’s blog with movies. The main event was a piano concert by Rulie Cisse.




会場はサンマルコ広場のドゥカーレ宮殿の中の特設ホール。水の都に相応しく水が流れて。

The site was a special stage in the Palazzo Ducale in the St. Marcos Square, with full of water appropriate to Venice.




湧き出るパーティクルはMasamiさんの作品。音楽に合わせ、時に激しく、またやさしく、

The springing particles were designed by Masami. Sometimes brightly, sometimes benignly, to the music.








ピアニストのRulieさん、素晴らしい演奏をありがとうございました!

Rulie the pianist. Thank you for the nice music!




SIM一杯の観客、舞踏会、ということだったのですけど、ダンスする人はだれもおらず、美しいピアノに聞き入って・・ 
出たり入ったり(落ちたり戻ったり?)した方もあるので全員は映ってません。 読めるよう大きくしたので横スクロールしてください。

Spellbound audience. This was said to be a dance party but no one started dancing. Since there are someone who poped in and out (droped and returned?) this does not cover all attendants. Please scroll sideways.

  

Posted by Temi at 06:05Comments(4)ダンス

2013年07月20日

ダンスホール

最近ダンスホールでもダンスをしてます。素敵なホールが沢山あるんですね。これは空に浮かんだ白いの。
余談ですが、最近入れ替えたファイヤストームにだんだん慣れてきました。
太陽の位置の調整は:世界→Photo and Video→Photo Tools→Edit Sky Preset→East Angle.
最初の2ステップはAlt+Pがショートカットになってますが、フェニックスより面倒になった;;

Recently I went in dances in ball rooms. There are many cool halls. This white one is in the air. Changing the subject, I recently changed viewer to Firestorm. The East position adjustment is: World→Photo and Video→Photo Tools→Edit Sky Preset→East Angle. The first two steps have a short cut of Alt+P, but the process became more complicated than the Phoenix.




以前のパリSIMにムーランルージュがありました。受付の赤い絨毯を踏んで入ると素敵なボールルームが。
二階にバルコニー席もあって、こんなところへ連れてきてくれるひと、いないかな、って思ってた(^-) 
最近別のパリSIMへ行ったらムーランルージュがあったので喜んで入ったら、玄関を抜けたら裏の空き地でした(;;)
 
今回のここはアモロッサという、有名な場所みたいです。
テクスだけであまり作り込まれてませんが、ムードはある。でもこの広いホールを自由に踊り回れないのが残念(;;)

There was Moulin Rouge in Paris SIM before. Passing through the reception on a red carpet, there was a gorgeous ball room with balcony. I dreamt of being invited by someone… Recently I visited another Paris SIM and found Moulin Rouge. I was excited to pass the entrance but there was only a back yard. This is a famous hall, Amoroso, which was done mainly by texture only, but has some atmosphere. But it is sad that it is not possible to move around the hall while dancing.




ここは壁画がきれいなホール。ここもダンスボールは移動ができません。
ペアのダンスはどこでも位置が固定されているようです。

This one has beautiful wall painting, but the dance ball does not allow moving. Normally any pair dance ball may be fixed its position.




ここはときどきお世話になってるプレアデス。「このあたりでよろしいですか?」って位置が決まったらずっとそのまま。
プロの方の会話は楽しいのですけど、他のペアとぶつかりそうになったり、「私のドレスのほうがきれい」とか「あっちの人ならよかったな」、も楽しみのひとつ(^-) 
ボールを「編集」で男性が自由に動かせるようにしたらどうでしょう? 曲に合わせて上手にリードしていただけたら・・・

This is Café Pleiades where I often visit recently. The host says “Is this place OK?” and our position will be fixed to the end. Since the partner is professional, I can enjoy conversation, but a part of joy of dancing is close encounter with other pairs, thinking that “My dress is cooler than hers” or “I wish I could exchange the partner”. Could it be possible to make the ball movable by gentlemen using edit command? It might be nice if he could take lead according to the music,,,

  

Posted by Temi at 06:05Comments(3)ダンス

2013年07月05日

ダンスパーティ

先週の土曜日はクラブプレアデスのダンスパーティでした。シンプルな会場ですけど毎月模様替えがあるようで、6月のテーマは紫陽花。
カップル用のフォーマルな会なのですけど、独りでもOKってあったので行ってみたら、店長さんがお相手をしてくださいました。
7月はまた新しい催しがあるみたいです。
Café Pleiades: http://maps.secondlife.com/secondlife/DAIKIN%20Air%20Resort/75/189/42

A dance party was held at Café Pleiades on last Saturday. It is a simple ball room but the interior will be remodeled every month. The June theme was hydrangea. It is a formal dance party with dress code for couples but it said a single could be accepted and a general manager kindly danced with me. It may have another new event in July.




着て行くドレスに迷って、結局ベニスのパーティにも着てった一番派手なのを(^-^) 
数えたら700あるアウトフィットの中でフォーマルなドレスは50着もありました。でもなかなか着る機会はない(^-) 
ここへ通って毎回違うのを着てこうかな、でもお金が(^-) イベントは下記で案内されているようです。
お花畑のダンスホール:http://borg7of9.slmame.com/ 

I wandered which dress to be worn but ended up with the brightest one that I wore for the party at Venice once. I counted my outfit and found there are about 700 sets, 50 of them are formal dress, but not too often I have a chance to wear them. I could come here frequently to wear different one every time, but it may cost… Coming events may be announced in the above blog.




7月に入ったらもうムードが変わっていました。
素敵なダンサーさんにお相手していただいて、束の間の幸せなひととき・・・ 

Coming of July, the atmosphere was changed. A cool dancer became a dance partner, transient happiness…

  

Posted by Temi at 06:05Comments(6)ダンス

2013年05月21日

人魚たち

新馬場集会所に海底が出来ました。以前紹介したヨットコースのスタート、Kazumiさんの桟橋の下です。
先週土曜日のパーティのテーマは「人魚か海中生物」でした。まだ新集会所の名前が決まってないのですが、毎週土曜日を中心に集まってます。
以前の桔梗や馬場、ジュリアナの方も新しい方も、ぜひお出でください!
新馬場海底:http://slurl.com/secondlife/Publius/127/26/10 

An underwater world has been set at the new Baba meeting area, under the Kazumi’s pier that had been introduced as a start point of a yacht course. The last Saturday was a party for mermaids and undersea lives. The new meeting area still does not have a new name but we are gathering together mainly on Saturdays. Group members of Kikyou, Baba, and Juliana, please join us. New guests are also very welcome/




ほとんどがマーメイドだったですけど、男性の方は困ったみたいで、マーマンがひとり、浴衣の裾の長い(?)のとか、なんだか分からない生物も。
青いのはイグアナ? それでマーメイドダンスしたからちょっとシュール(^-)

Most of us were mermaids, but males might be a bit confused. One was a merman, another wore a Kimono with very long hemline. There was a strange creature. Is the blue one iguana? He performed mermaid dances surreally.




勝手な衣装で踊ってるのでバラバラですけど、マーメイドショウでは見られない楽しさも(^-)

We danced arbitrarily with various clothing, but it was fun that could not be seen in mermaid shows.




皆さん結構マーメイド関連の衣装を持ってるんですね(^-)
水中のほうがフレキシが効果的に出せるので衣装がきれいに見える。

Surprisingly all of us had so many kinds of mermaid clothing. It could be easy to see flexible effects underwater.




人魚ってブラしてないよね、とかタマゴなのに哺乳類って人魚はカモノハシか、なんて(^-^)
人魚に恋して、人魚になって結婚した男性がタマゴにかけるだけなのでがっかりした、っていう話も出ました。
でもサケ見てるとタマゴや精子の放出時にもエクスタシーがあるみたいですね。お魚に聞いてみないと(^-)

There were some discussions that mermaid should not wear bra, or mermaid should be akin to duck-bill since they do lactation although they are oviparous. Also someone introduced a story of a boy who fell in love with a mermaid and successfully transformed to merman to get married, but was disappointed to find out that all he could do is pour on the eggs. But watching salmons, there would be some ecstasy when ejecting eggs or sperms… We should ask fish.

  

Posted by Temi at 06:05Comments(2)ダンス

2013年03月19日

透明アバター2

Mizukiさんも透明アバターを貰って来たので、一緒に大和の上でダンス。羽根がなければ戦争の亡霊になっちゃう。
透明アバターはここで貰えます:Winter Outlined: http://maps.secondlife.com/secondlife/LEA6/209/83/22

Mizuki also got the avatar, so we danced together on the battleship Yamato. If we were not with the wings, we could be ghost from the war. The free avatar is available here.




輪郭線のシェイプはセットされているので、私たちのヌードが見えてるのではありません(^-)
Mizukiさんとは身体のサイズがほぼ同じなので、どっちだか分らなくなった。

The outline shapes are set, the bodies shown here are not our nudes. Mizuki and I have almost same size. I cannot tell which was which.




色を求めてお花畑へ。どういうわけか地面の花の色はなかなか取りこめません。お肌がほんのり桜色(^-^)
アルファチャンネルが重なると前後が混乱したり色が変化するバグはアルファクラッシュというのだそうです。

We went to a flower field looking for colors. I do not know the reason but it was hard to read colors of flowers on the ground. Our body went slightly cherry pink. I learned that the bug that causes discrepancy of position or color is called ‘alpha clash’.




Fuschiaさんの説明では足元のカラーピクセルを取り込んでいる、ということでしたが、これは遠方の山のテクスを読んでるように見えます。
それともここの下の地面が山と同じテクスで繋がってるのかな。いずれにしてもとても楽しめるアバターです。
LEAの展示の最後には、沢山集まってダンスするそうですが、揃ったらきれいでしょうねー。

The artist Fuschia explained that the avatar picks up colors of pixels under foot, but this time the color seems to be that of the mountain far away. Or could the land texture of the mountain be extended to our feet? Anyway this is very enjoyable avatar. In the last week of the presentation, it is intended to populate the SIM with people wearing the avatar to dance. It should be wonderful if they are synchronized.

  

Posted by Temi at 06:55Comments(0)ダンス

2012年12月01日

ダンスアイランド

最近はダンスアイランドに通っています。いつも賑やかなのにこの土曜の午後は誰もいません!
メンテの直後だったのかな。いつもの隅っこでなく、真ん中で踊りました(^-^)
ダンスアイランド:http://slurl.com/secondlife/Dance%20Island/119/38/22
   
Recently I visit the Dance Island frequently. It is always full of life but there was nobody on this Saturday afternoon Japan time. It could be just after SIM maintenance? I danced at the middle instead of the usual corner.




誰もいないので、最近着ることがないダンス用の衣装を次々と着替えて。

There was nobody, so I changed to dancing clothing that I have seldom a chance to wear.




踊りながらあちこち動き回って、一番高いとこにあるお立ち台へ。

I moved around while dancing, to the platform that is set at the highest position.




ステージ両脇にあるお立ち台。いつもはかっこいい人が踊ってます。

The platform set next to the main stage where always a cool avatar is dancing.




これが普段の日のいつもの定位置。普段は少なくてもこのくらいはいるんですけどね。
右端の白パンツが私。もし一人で踊ってる私をみかけたら、ぜひ声をかけて一緒に踊ってください!

This is my favorite position on ordinary days. There are this much guests normally. The white pants on the right is me. When you see me dancing alone, please say something and dance together.

  

Posted by Temi at 06:56Comments(0)ダンス

2012年09月04日

不思議なボール

2日の日曜日、Tuna OddfellowのアートショウTunas Oddballを見ました。
Oddfellowは2007年にNBCのテレビショウ、アメリカ版スター誕生、America's Got Talentに出演、
「SLで最も才能あるアバター」に選ばれたRLのデザイナーさん。SLのRLでは不可能なアーティストグループメンバーだそうです。
溢れるようなカラーやパーティクルはよく見かけるのですけど、これは巨大!

Visited Tuna Oddfellow's Odd Ball on Sunday. Tuna Oddfellow appeared on NBC TV program, America’s Got Talent in 2007 and was selected by NBC as SL's "most talented avatar" for his magic and special effects show. Also he is a member of the Not Possible in Real Life artist collective in SL. There are many shows with a lot of color and particle, but this one is huge!




スカイに浮かぶSIMサイズのくねくねと回るボール、中は巨大なブブゼラのようなチューブが色の渦の中を回転。
中心部の雲のような部分がダンスホール?です。

In a full-SIM size ball spinning windingly, there are tubes like vuvuzela turning in swirls of colors. The small cloud at the center is the ballroom.




Ballは、ボールと舞踏会の両方の意味があるようです。
何十人も集まっているようですが、ダンスしている姿はほとんど見えません。

Ball may have two meanings, a sphere and a ballroom. There might be several tens of avatars but I was not able to confirm them dancing.




衣装は関係なさそうなので、シルエットになりました。何も着ていないんだけど誰も気が付かないと思う。ちょっと快感です(^-^)

It looked that clothing was not important, I wore a silhouette. I wore nothing but nobody might care. It was a kind of pleasurable sensation.




もう一人シルエットみたいな方がいたので、傍へ行ったら衣装が黒いだけでちゃんと着てました。あわてて離れた。

There was another person looked like silhouette, so I tried to dance together. But she was not naked and only her clothing was black. I departed in haste.




フロアや照明がすごいのは、ダンスがよく分らなくなっちゃうのであまり好きでないのですけど、ここまでやられると楽しい。
でも長時間踊ってたら目がまわりそうです。

Normally I do not like dancing floor with harsh lighting or particle because I cannot enjoy dancing itself, but going that far was impressing. But it might make me dizzy if dancing for a long time.

  

Posted by Temi at 06:40Comments(0)ダンス

2012年07月25日

千と千尋

土曜日の馬場のダンスパーティのテーマは「ルパンIII世」だったのですけど、女性キャラの特徴ある衣装はほとんどない。
ので作者繋がり?で・・・顔なしはXpyodaさん、千はMizukiさん、ハクはHisanoriさん、湯婆婆は私、足があったんですね。
馬場集会所:http://slurl.com/secondlife/Baba%20Twins/221/47/21

The theme of the Saturday night at Baba was Lupin the 3rd this time, but there are few female characters in that story. So there was a group of Spirited Away, having something to do with Ghibli. Kaonashi (faceless) is Xpyoda, Chihiro is Mizuki, Haku (on the far right) is Hisanori, and Yubaba (bathhouse witch) is me.




Mizukiさんはすぐにブログにアップしてました。同じものを撮ってどしてこんなにきれいに撮れるのか! 
後処理ではなくライティングがカスタム設定なんだそうです。私はいつもの通り夕暮れ設定。
この右には釜爺(!)もいたのですが、それはあだ名だけで実体は・・・ 
グリーンのジャケットのルパンや次元、五右衛門も来たのに、Kazumiさん、イメージ崩しちゃってごめんなさい(^-)
Mizukiさんのブログ:http://mizukichan.slmame.com/e1259791.html

Mizuki is a blogger and upped the image soon. How can she shoot such a beautiful one at the same situation? She said that there was no after treatment and custom lighting was used. I was using the sunset condition as usual. There was also Kamajii (Boiler geezer) here, but it iwas only his nickname (prissy joskin in Japanese) and the appearance was a girl. Also there were Lupin the 3rd with green jacket, Zigen, and Goemon. Kazumi, sorry for disturbing the image.

  

Posted by Temi at 06:48Comments(2)ダンス

2012年05月06日

ダンスアイランド

連休中、有名なダンスアイランドへ行きました。
名前は聞いてたのですが1人では行きにくいので躊躇ってましたが、馬場のお友達のコーさんが連れてってくれました。
沢山の人が様々なダンスしてるのにバグも出ず、滑らかに動いてるのにびっくり! さすがにダンス専用SIMですね。
ダンスアイランド:http://slurl.com/secondlife/Dance%20Island/117/39/22 

During the consecutive holidays, visited the Dance Island. I have heard the name but hesitated to come alone, but Coralreef a friend at Baba kindly took me. In spite of so much peoples dancing there, surprisingly there is no bug and the dancing is smooth. As is to be expected this is a SIM for dancing.




隅のほうで踊る、左端のほっそりした美人はコーさんのお友達のイギリス人Moonlightさん、次がコーさん、私、右端は写真家のMizukiさん。
コーさんは揺れバストしてた。大きいのがボタボタするより、こういうかわいいバストがふるふる、ってするほうがチャーミングだと思う。
コーさんはご自分でストラップレスに加工したブラがぴったりでした。

Dancing in a corner. The second from the left is Coralreef and the slender beauty on the left end is Moonlight Luminous, English lady, a friend of Coralreef. The far right is Mizuki the photographer. Coralreef wore flexible breasts. I think that cute breasts waving tenderly are better than huge ones swaying massively. She was wearing a bra modified to strapless that did fit.




まだ2度目なのでダンスの仕方がよくわからない(;;) 今回はコーさんが用意したダンスです。
背景が暗いので衣装が映えませんでしたけど、ここは皆さんワイルドな衣装。
馬場のKazumiさんは3姉妹でお揃いの衣装で踊ってたそうですけど、目立つだろうな(^-)

I do not know how to dance since this was the second time for me to be here. This time we used a dance that was prepared by Coralreef. The background was dark and the clothing did not stand out, but most of them were wearing wild costumes. Kazumi at Baba used to be dancing here with her sisters in matching clothing. It should be distinct.

  

Posted by Temi at 07:11Comments(0)ダンス

2012年03月05日

メッシュドレス

メッシュのドレスがラキボで出ていました。チェアが4個ありますけど、賞品は入れ替わるし20分毎の更新なのでなかなか出ない。
タイマーをつけて1週間近く毎晩通ってたらやっと出た。そしたら続けて「T」と「?」が出て妹とダブルゲット。
このドレスはスカートだけがメッシュです。フェニックスでは最低画質にすると消えてしまいます。見分け方法として使えますね(^-)
ラッキーボード:http://slurl.com/secondlife/Lyashko/160/17/53 

There are lucky chairs for mesh dress. There are four chairs but the prize is changing and the interval is 20 minutes. I visited there every night using timer set. Finally I got it with "T" and "?”"in succession, for me and my sister. This dress has mesh on the skirt only. With Phoenix viewer, the lowest picture quality cannot see the mesh. This can be used to identify mesh object.




身体への馴染みは良好ですが、ロングスカートだと衣類で用意されているリンデンのスカートとあまり差はないようです。
妹の和服は普通の着るスカートタイプです。

It fits well with the body line but there is not so much difference from a normal Linden skirt. The Japanese kimono that my sister is wearing is the normal wearable long skirt.




そのままダンスすると伸びてしまうのもリンデンスカートと同じ。模様の伸び方が少し安定しているようですし、変なブレークが少ないです。
まあロングスカートでこんなダンスをするのがいけないのですから、ロングスカートをメッシュにする意味はあまりないみたい。

The mesh skirt also elongated while dancing as same as the Linden skirt. It seems that the pattern deformation is a bit smoother and there are few strange breaks. Naturally this kind of dancing is not suitable for such long skirt, so I cannot see so big meaning to use mesh for a long skirt.




大きな差が出るのはフレキシタイプの装着型スカートの場合で、激しく動いてもスカートから足が出ることはないです。
従来は左右の太ももに別のものを装着する、共色のパンツを履く、足が出ないくらい大きなフレアにする、足が出てもいいミニにする、等しか手がなかった。
メッシュはミディスカートのダンスが一番効果的なようです。

The significant difference can be seen by comparison with a flexible type object skirt. Legs do not come out of skirt even with hard dancing. For the traditional prim skirt, only possible solution is to wear multiple pieces on legs or hip, to make big flair to cover leg movement, or to make it short allowing exposing legs. The mesh skirt will be most effective for dancing with midi-skirt.




但しメッシュも万能ではなく、まだ体型に合わせて編集することが出来ません。またミディやミニはロングより座るのが苦手で、広がって中が見えてしまう(^-) 
でも中は透明ですから下着は不要ですけど、ちょっと不気味(^-^)  まだ数点しか使ってみてませんがメッシュドレスの完成度は様々のようです。
今後どんどん改良されるでしょうが、当面は目的に応じて商品を選び、出来ればデモで確認するのがいいと思います。

But the mesh is not almighty and it does not fit with the body line perfectly. Midi or mini skirt does not do well for sitting as the long one shown in the first picture. The inside can be seen. As shown below the inside is transparent and not necessary to wear under clothing, but it looks bizarre. I have tried only a few mesh dresses, but there may be some difference in quality today. They will be improved drastically soon, but for right now, it is recommended to pick suitable one for purpose and check it with demo-goods if available.

  

Posted by Temi at 06:52Comments(0)ダンス

2012年02月09日

創作ダンス

Mizukyさんの舞踏広場へ行きました。皆さん和服の中でマダムバタフライしてるのはいつも楽しいブログを出してる写真家Mizukiさんと画家Yanaさん。
ここのマスターはMizukyさんだけど看板にはMizukiとなってるので紛らわしい(^-)
Yanaの世界:http://yana.slmame.com/ 

Visited Mizuky's dancing space. Among Japanese clothing, the couple playing Madam Butterfly is a photographer Mizuki and painter Yana both of them have joyful blogs. The master here is Mizuky but the board says Mizuki, a bit confusing.




ここの特徴はダンスも衣装もMizukyさんとお師匠のKonohaさんの作品だということ。日舞というよりマーメイド系を入れた創作ダンスの感じです。
空中に浮かぶことが多いのが特徴かな。私はまたセーターで行ってしまったので、端っこのほうでおとなしくしてました。
しばらく毎週火曜日の23:00から23:30まで自由参加のようです。
舞踏広場:http://slurl.com/secondlife/Apoda/219/135/54

Feature of this dance place is that the clothing and dance are both made by Mizuky and her mentor Konoha. The dance is rather modern dance with a taste of mermaid movement in the air than Japanese dance. Since I was there with a sweater, I kept quiet as a wallflower. For right now, this place will open from 6:00 to 6:30 SLT on Tuesdays.

  

Posted by Temi at 06:54Comments(0)ダンス

2012年01月27日

日舞

Mizukyさんのダンスを見に行きました。毎週火曜日に行われてる、ショウというより皆で一緒に踊るという感じだった。
今回の舞台は臨時セットで、後ろのお城とのコントラストがよかったです。

Visited a dance show held by Mizuky. It is on Tuesdays. It is rather a dance party than a show. The stage this time was temporary and had interesting combination with a castle behind.




ご自分で作られたダンスなのだそうですが、日舞というよりマリオネットを見るような楽しさ。
とても可愛いお顔。こういうのが私たちの考える東洋人なんだって思った(^-)

The dances were made by Mizuky. It was not Japanese traditional dance but interesting one like marionette dancing. Her face is lovely that we think Oriental cutie.




いつもショウを見に行くときの地味な外出着だったんですけど、一緒に踊るのなら着替えればよかった。
でも偶然ご一緒したMizukiさんもラフなスタイルで、二人だけ浮いてたかな(^-)

I wore a conservative street costume that I always use for theater going since it would not show off, but I should wear kimono if I knew that I also dance. But Mizuki who happened to sit next to was also in casual clothes. Were we two not belonging in?




ダンスは天女の舞で空中に浮かぶタイプ。和服よりダンス衣装のほうが似合ったかも。
久しぶりに一緒に踊ったけど、やっぱりMizukiさんかっこいいね。また皆で踊るときがあったらぜひ誘ってください!

For a change the dance is in the air. Dancing clothing might be better than kimono. I danced together with Mizuki after a long interval, she is cool as usual. Please take me out if there is any chance to dance together.

  

Posted by Temi at 07:01Comments(0)ダンス