ソラマメブログ

  
Posted by at

2013年08月31日

失われた町再び

放浪していたらきれいな街に迷い込みました。
見覚えがあると思ったら、以前Haveit NeoxさんがフフルSIMアート「失われたアルファベット」を展示していた場所でした。
Land of Glory: http://maps.secondlife.com/secondlife/Land%20of%20Glory/109/162/27
 
While roaming around, I ran into an interesting town. It looked familiar. This was the town where Haveit Neox had set his wonderful art, ‘Lost Alphabet’.




笛吹きに導かれて街のひとたちが集まってきた広場。今は全く人影がなく、本当の失われた町に。
以前報告したHaveitさんのアートは下の記事を見てください。
Lost Town:http://temisirbu.slmame.com/e1338336.html 

The square where people were led by Pied Piper, now it is empty and became a real lost town. Please take a look at my old article regarding Haveit’s art.




文字が消失して荒廃した町。アートにすごくマッチしているので、この町全体もHaveitさんが作ったのかと思っていました。
寺院、工場、機械人形のサーカス、当時の思い出をたぐりながら誰もいない街の中を歩きまわりました。

An abandoned city where all letters and marks disappeared, that accorded so well to the art that I thought the whole city was also made by Haveit himself. Church, factory, and street where a parade of a circus of mechanical figures. I walked around down memory lane.




Second Libationsの時の教会前の広場。待ち受けている黒い姿はこのアートとは関係ない私です。
衣装は以前Haveitさんの別のアート、Second Libationsで配布されたもの。
3Dアートに入るときは、一応それらしい服装にすることを心掛けてるので、ここでは司祭のようなこの衣装を(^-)

The square in front of a church. The black figure welcoming them is me having no relation to the art. The outfit is the one available at another art by Haveit, Second Libations. Whenever I enter a 3D art, I am trying to wear suitable clothing, so I picked up this one like a bishop/




これもアートには関係ない記念写真でしたので、前回は使わなかったものです。
Haveitさんの魅力的なキャラクターは他のアートでも見ることが出来ます。これまでも何度か記事にさせていただきました。

Second Liberations 1/2: http://temisirbu.slmame.com/e1182297.html  
Second Liberations 2/2: http://temisirbu.slmame.com/e1183088.html 
The end of the world: http://temisirbu.slmame.com/e1187959.html  
House of ACCentury1/2: http://temisirbu.slmame.com/e1178156.html  
House of ACCentury2/2: http://temisirbu.slmame.com/e1178899.html
  
These are memorial photos that have no relation to the art, so I did not include these in my blog last time. Other attractive characters by Haveit can be seen in other arts. The above are by previous articles for the arts by Haveit.




このSIMはフランスのAkilae GantとイタリーのSivi Kelberryによって数年前に作られ、アーティストさんたちが作品を展示する場として提供されてるのだそうです。
Haveitさんの作品は7月に撤去され、今はYooma Mayoの「メカニカルサーカス」が展示されています。

This SIM called Lost Town was built by Akilae Gant (French man) and Sici Kelberry (Italian woman), and a place where Akilae and Sivi invite artists to show their works. Haveit exhibit was removed in July and now there is work by the artist Yooma Mayo, ‘Mechanical Circus’.




Yoomaさんのアートは荒廃した町の上に浮かぶ不思議な船。木材のような質感が素敵です。

The art by Yooma is a fantastic ship floating over the ruined town. Wood-like texture is nice.



以下はYoomaさんのノートからの抜粋です。Yoomaさんは日本の方なので、ノートは二か国語!
The followings are from the bilingual note card by Yooma from Japan.

1. 主体と客体が曖昧な世界がある。
2. 「今、私は蝶になった夢を見ていたのか、
    それとも今、蝶が私になった夢を見ているのだろうか」
3. 営みを続ける彼らだけがその答えを知っている。
4. 因果をつなぎ、船を滑らせ、
    サーカスがゆっくりと失われた街を通り過ぎていく。

1. There is the ambiguous world between objects and subjects.
2. ”Now I do not know whether I was then a man dreaming I was a butterfly,
    or whether I am now a butterfly, dreaming I am a man.”
3. Only they know answer, who continued the works for life.
4. To connect the cause and effect, and slid the ship,
    The circus pass through the lost town slowly.
  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)アートギャラリ

2013年08月28日

花火

夏も終わってしまいますね(;;) 今年はRLでもSLでも花火大会を見に行きませんでした。
先日Alhaさんのおうちの花火に呼んでいただきました。こじんまりとして、いかにも夏の自前の花火っていう感じがきれい!

The end of summer. This year, I have not seen big exhibition of fireworks neither in RL nor SL. Alha kindly invited me to her house with fireworks. It was neat and beautiful adequate to fireworks in late summer.




Alhaさんのおうちは、海岸の南国風、目の前は海でヨットも出せる。
こんな素敵なおうちに招待されたら、すぐ好きになっちゃうんですけど、残念ながらこの日は全員女性(^-) 
私のRLの夢は素敵なクルーザーのフライブリッジのソファから花火を見る、っていうこと。
SLなら出来るはずなんですけど、まだチャンスがないです。そういう方にも巡りあってない(; ;)

Alha’s house is a seaside one with exotic atmosphere of a southern land. If I were invited to this nice house, I will be soon fall in love with him, but unfortunately they were all girls on the day. It is possible to rez a cruiser on the shore. My dream in RL is to watch fireworks on a sofa on a flybridge of large cruiser. It should be possible to do so in SL, but I have not done yet. Also I have not had a chance to encounter such a person…




RLの夢のクルーザー、プリンセス56。 価格2億円、停泊料だけで年間300万円! 
新婚旅行をクルーザーで、っていうパッケージツアーもあるようですが、私は船に弱いからだめだ;;  
でもSLならクルーザーで花火見物、って可能ですよね。誰かイベント計画してくれないかな・・・

My dream, cruiser Princess 56. Price is more than US$ 2,000,000. Pier cost is US$ 30,000 a year! There are plans available to make honey moon tour by big cruiser, but I cannot do it since I easily get seasick. But in SL, it should be possible to watch fireworks from a cruiser. Could anyone organize an event…

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)花火

2013年08月25日

洞窟めぐり2

Caveで検索すると洞窟以外にバー、ホールなどが沢山ヒットします。
中には空中に浮かんだ巨大な岩の中のダンスホールもありました。これは樹のトンネル。

By searching with a word cave, many bars and halls are hit other than actual caves. There was a huge rock floating in the sky containing a big dance hall. This is a cave made by natural trees.




これもCaveでヒットした水中のトンネル。
SLの地形や植生は自然に出来たのもではなく、作者の方がひとつずつ並べていったんだ、って思うと感動があります。

This was also hit, a tunnel under the sea. Terrains or plantation were not made naturally but by creators one by one, so they are impressive in that sense.




海底のダンスホールの周りにあったサンゴ礁。ここを訪れる人は多くはないのでしょうけど、かなり広い。

A coral reef around some underwater dance hall. There may not be so many visitors here but it has substantial space.




水面へ顔を出すと、普通ののどかな海でした。やっぱりヨットはいいなあ。
再開したトレンザヨットクラブは毎週水曜が練習日です。やったことないけどヨットを始めたいという方大歓迎、21:00~22:00ころ!
Trenza Yacht Club: http://slurl.com/secondlife/SIEN/124/93/29

Above the water was a peaceful sea. After all I love yacht. The Trenza Yacht Club has been re-opened and we are practicing every Wednesday. Anyone who would begin yacht with no experience will be welcome. Please visit here about 9:00 to 10:00 pm Japan time.

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(その他)

2013年08月22日

洞窟めぐり

RPGへ紛れ込んだのは、富士山の風穴のニュースを見て、夏休みにSL洞窟めぐりをしてた途中でした。
Cave とかCaverns で検索して片端からTPしましたが、本格的な洞窟は少なかったです。
以下のSSは沢山行ったのでどこだか分らないし、一貫もしてません。でもどこも入口はちょっと期待とスリルがあります。

I ran into the PRG while looking for caverns during my summer vacation, after watching TV program regarding Wind Cave at Mt. Fuji. I searched with word ‘cave’ and ‘caverns’, and was visiting all of them one by one, bit did not find few realistic caverns. The following SSs were taken at many place where I cannot remember, and not relating to each other. But entrances are always exciting and expecting.




SLでは洞窟は簡単に作れそうなのですけど大きいのは少ない。
でも枝分かれしてたり先が見えない中をドキドキしながら歩いて行くのは楽しいです。

It seems that it is easy to create caverns in SL, but there is few big one. But it is interesting to walk through branched cave where I cannot see what I will encounter.




これはRPGのあったドラゴンの住む洞窟かな。もっかい行きたかったけど危険だからだめ、って止められてしまいました。
ドラゴンを見たい、って言ったら、そんなことは言ってはいけません、って叱られた。RPGから外れてますものね(^-)

This could be the cave in the RPG where a dragon nests. I would like to visit again but they said it had better keep away from a dangerous place. I mentioned I would like to see a dragon but they also advised not to mention it. It will be out of manner of the RPG.




アメリカで子供のころ、ルレイケーバーンズという巨大な鍾乳洞へ連れてかれた。ものすごく広くて大きかった。
これよりずっときれいだったような気がします。SLの鍾乳洞ってどこかにないでしょうか。

In my childhood in the USA, I was taken to a huge calcareous cave, Luray Caverns. I only remember that it was very large, but it seemed much beautiful than this. Could anyone advise me with Stalactite cave in SL if any?




RLのルレイケーバーンズにあった鍾乳石オルガン。あちこちの鍾乳石に沢山のハンマーが設置されてて、シロホンのような美しい音が出た(はず)。
何が演奏されたのか全然覚えてないけど(;;) この写真はウィキペデイアからです。

This is the Staracpipe Organ at Luray Caverns. Many hammers were set on numerous stalactites and generate beautiful sound through the console. I do not recall any sound or music though. This picture is from Wikipedia.

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(その他)

2013年08月19日

RPG

連休はどこへも出られなかったので、SLで世界旅行をしてました。偶然流れ着いたのがここの島です。
Zolioという、ちょうど新しいRPGが始まったばかりだったので、Visitorとして見学させていただきました。

I did not take any excursion during the summer holidays, so I made global travel in SL and ran into this island, Zolio. Incidentally it was just a beginning of a new role play game, so I participated in it as a visitor.




時代は12世紀、繁栄してた町が領主が失踪、大地震、嵐、そしてドラゴンの襲撃で壊滅。生き残った人達がこれからどう生きてゆくか、という状況。
私は難破した船の乗客で島へ流れ着いた一人、何もしらない外国人のお嬢様、ということに(^-)

The time is twelve’s century. There had been a prosperous town. The load was gone, and then big earthquake, storm, and dragon attack destroyed the town completely. I was one of survivors from a wrecked ship, and casted ashore, a foreign girl who knows nothing.




私は本格的なRPGはやったことがないので、慌ててルールやマナーを勉強、一番戸惑ったのは文章による動作表現です。
テキスト方式のRPGから一般的だったのだそうです。例えば:
「 /me 彼女の眼を見て、怒りたかったが、ただ文句を言った、なぜおまえはこのことをいつも私にかくしてきたのか・・・」
動作文の頭には /me 、発言の前には :か “ を入れるようですが、省略する人もいて、英語人でない私には読むのがついていけない(; ;)
また、動作文の中では電話のように自分に he、she などの三人称を使うようです。でも第三者もそう言うから、これもむずい(^-)

I have not done any RPG, so studied the rule and manner of RPG in a hurry. One of the practices is 'to emote' through chat text, which might have been common in RPGs through text. For instance:
“/me looks into her eyes and wants to growl, but only mutters: why have you hidden this information to me all this time...”
‘/me’ will be set at the head of ‘emote’ and colon or quotation mark is set at the start of comment, but some will skip them. Also in the ‘emote’, third-person-pronoun will be used to describe self, but ‘he’ or ‘she’ will be used also for real third person, so it is hard for me…




登場人物は、壊滅する前からのこの地の住人、災害の後から来た人、修道僧、人間を攻撃してくるドラゴン、黒エルフ、白エルフなどです。
下図の左が黒エルフで、人間側には信用できない悪い種族と思われ、黒エルフ側は人種偏見だと思ってるみたい。
白エルフはキャンプにも受け入れられています。

The characters are; natives living here before the earthquake, newcomers, brothers, dragon that attack human, dark and light elves. The figures on the left are dark elves that were said to be mistrustful evil from human side but they say it is racial segregation. The right is light elf who is accepted in the camp.




人間側は難破船から漂着した騎士、キャンプの主導権を握ろうとする兵士、子供を産んだばかりの妻、別れた相手を探す女性などいろいろ。
アバターも個性的です。

There are big variations in human side, such as knight drifted from the wrecked ship, a worrier who tries to be a leader of the camp, a wife who just had a baby, and a lady looking for her missing partner. Also their appearances are unique.




20人ほどの人たちとお逢いしましたけど、私にはこれからどうなっていくのか全然わかりません。
最初に皆さんがやったのは、キャンプの周囲に塀を巡らしてドラゴンに備えること。
夏休みも終わったので週末以外はここの人たちのインタイムには合わせられない(;;) それに12世紀のヨーロッパは歴史に弱い私には無理だ・・・ 
「アメリカから来たの?」なんて聞いて恥ずかしい思いをしました。まだ発見されてないんだよね;; 

I talked with about twenty characters but still do not see what is going on. The first thing they did was to build up fences around the camp for dragon attack. My summer vacation was over and I cannot log-in at their active time. And I cannot follow the RPG since I am poor at history in twelve’s century. I felt ashamed by asking “Are you from America?” that was not found at that time.




島の全景です。これからどんなドラマが進行してゆくのでしょうか。
災害前には酒場、鍛冶屋、陶芸店などをやっていた人たちもいて、また以前の街が再建される?
参加するのは無理ですけど、これからも時々見に行かせていただこうと思います。

Bird’s eye view of the island. What kind of drama will be developed here in the days to come? They said that they had been running taverns, blacksmith, or pottery shop. Will they rebuild the town? It will be difficult for me to participate in it but I will visit there periodically and ask them to let me see the situation.




ご興味ある方は、RPGのルールは以下に説明があります。
http://isleofdee.wordpress.com/isle-of-dee-rp-academy/basic-rp-101-part-13/

ビジターとして行く場合にもマナーは守りましょう。ビジターを受け入れないRPGもありますが。相応しい服装やアバターの他、「メタゲーミング」に注意。
RPGの中では知らないはずのことをやったり言ったりすることでしょうか.。 
うっかりネームタグを見て挨拶してしまい、「なんでこの逢ったこともない女が私の名前を知ってるんだ」 なんて言われた(;;)
(「私の名前」は emote では her name となるんですね!)

If you are interested in, the basics of RPG are explained in the URL above.
If you come in as a visitor, please follow the basic manner. There are some RPGs that will not accept visitors though. In addition to wear suitable clothing, some important matter is ‘metagaming’ that is to use out-of-character (OOC) knowledge that could not be known as a player. I made a mistake to salute watching his name tag. She said “wonders how the lady knew her name who she hasn't met before and smiles "nice to meet you too" (Note that she said “her name” in the emote.)

ファイナルファンタジーやドラクエのようなアドベンチャーゲームと違うところは、筋書が確定していないということと、
各自のキャラクターは役割は自分で決める、ということでしょうか。但し、以下のような設定は避けたほうがいい、とありました。
破滅した村や種族の最後の一人、実は偉い人、記憶喪失、誰かに追われている、など。

The difference of RPG from Japanese adventure games such as Final Fantasy or Dragon Quest might be that RPG does not have fixed scenario and that characters should be set by themselves. But the text suggested avoiding some characters such as the only survivor of the destroyed village, the last of my kind, security royal, amnesia, or being chased by someone.

筋書や役割が用意されていないというのはちょっと不安です。
特に私は攻略本を頼りに、ゆっくり楽にストーリーに従うタイプだし、新しい町に来たらとにかく隅から隅まで歩き回ってみるので。
でも考えてみたら、SLをRLと切り離して考えている私のような人たちには、SLそのものが大きなRPGなんですよね(^-)

It makes me feel a bit insecurity that a firm story and characters are not provided. Especially I am a type of relying on guidebooks, following the story casually, walking around every corner of a town when I entered it. Come to think about it, for someone who considering SL as a different world from RL, SL itself could be a big RPG as a whole.

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2013年08月16日

救急隊

前回の正解は、右上のアニメフェースのKazumiさん。今週はナース姿で踊ってたと思ったら突然倒れて救急隊が。
担架に乗せられたけど、普通まだ生きてる人はこんな乗せ方しませんよね。
死因は皆で想定したけど、看護婦に化けた殺し屋さんが失敗して自分が、っていう説が有力だった・・・

The answer for the last question (the only female in the four) was Kazumi on the top right. This week she was dancing as a nurse but suddenly kissed the dust and emergency crews came in. Normally they would not carry a person in this shape if she is alive… We guessed the cause of death and the most probable one was that she was an assassin disguising a nurse and inadvertently shot herself.




可愛いい死に顔、って見てたら突然ぽっかり口を開いてどっきり! 
Kazumiさんは普段でも寝てるかと思うと急にチャットに参加したりして驚くことがあります(^-^)

Looking at a cute death, but she surprised me by opening her mouth abruptly. On a routin basis Kazumi often looks like sleeping and suddenly joins chat and startles us.

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)馬場集会所

2013年08月13日

水中カメラ

10日の馬場のダンステーマはまたカーニバルでした。
集まりが悪く、途中で帰っちゃった方もあって今一盛り上がらなかったので、いろいろSS撮って遊んでました(^-)

The dance theme at Baba on 10th was Carnival again. Not so many participants and some of them left early and it was not so charged up, so I was playing shooting SSs.




これは普通のカメラ位置から。例によって余分なものはderenderしてます。
This is a normal shot. Surroundings were derendered as usual.




リンデンの土地はderender出来ないのですが、カメラを砂の中まで下げると消えます。
Linden land cannot be derendered but it is possible to erase it by sinking camera in it.




もっと下げると、砂の下の水まで入って像が歪んで見えます。
If the camera was sunk far below, it enters into water under the land.




深く潜ると歪みは大きくなって何だかわからなくなる。RLでは見られない画像ですね。
Further sinking will increase the distortion. This phenomenon will not be seen in RL.




以前プールで水面のすぐ下から撮ったの。変顔がいっぱい撮れました(^-^)
This was taken before, looking up a person standing in a swimming pool. Many strange faces were taken.




ちゃんと撮った顔(^-) この中に女性は一人だけです。どなたでしょうか(^-^)
These are normal shots. Only one of them is female. Can you point out?

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)撮影技法

2013年08月10日

仮想アート

UWAのJayjayさんとSLについてお話しする機会があり、これからのSLではマシニマが重要な役割を持つだろうと伺いました。
下はJayjayさんのお勧めのヴァーチャルアートの紹介、L1Aura Loireさんの「クリック」という作品です。
Click: http://www.youtube.com/watch?v=2Sf3Q2VAlKE

Had a chance to talk with Jayjay from UWA about SL. He said that machinima is the way to bridge the gap between SL and RL and the way to touch them who have not experienced SL. The video is an introduction of virtual arts that was recommended by Jayjay, ‘Click’ by L1Aura Loire.

下記はナレーションの抄訳です。
The below is digest from narration of the video. (Sorry Japanese only)

「バーチャルアートは仮想世界の中でアバターを通じたインタラクティブなアート。
ここの作品はSLで西オーストラリア大がスポンサーとなったコンテストの入賞作品。
3Dアートはクリックすると何かが起こる。貴方をその空間の中へ招待し、引き引きずりこむ。
貴方の視点は変化し、貴方の動きによって、操作してる人がいるかのように見ているものが変化し、あるときはびっくりさせられる。
これらはバーチャルアートの一例でしかない。彫刻やパーティクル、シネマやインスタレーションなど実世界にない経験をもたらすツールがあり、
バーチャルアートは美的体験だけでなく仮想世界の大きな可能性を持っている」




3Dアートを見に行くと、中へ入って写真を撮ったり手当たり次第さわったり座ったりするのですが、
それは正しい見方だったのだ、ということが分かってちょっと安心(^-)

When I visit 3D arts, I walked in the art for shooting and click or sit on everyone I can get my hands on. Now I feel relieved to know that it was a correct way.



SLは2007年ころが最盛期だったのでしょうか。数十の大学があり、企業も参加し、本も出版され、SLの可能性が叫ばれていました。
日本にも大学や企業のSIMがあり、メーカーやデパートは新商品のリサーチをしようとし、地方都市は駅前の開発計画をSLで検証しようとしました。
しかしうまくいかなかったのか、ほとんどが撤退してしまった;; 日本ではSLはビデオゲームの一種と考えられ、RLとの結びつきは薄かったのかも。

I think SL was at the peak in 2007. There were dozens of universities, SIMs sponsored by big companies, and many books were published for SL. Also in Japan, there were SIMs by universities and companies, and some local city tried to simulate and study the cityscape around a train station. Department stores and manufacturers tried to research their new goods in SL. But most of them gave up realizing that it was not effective. Maybe because SL tends to be considered as one of video games in Japan and does not have close relation with RL.

日本のSLは、RLの忠実な再現、お店、クラブ、ダンスショウ、ライブなどが中心のようですが、最近アニメやマシニマも人気です。
SL独特の被写体があることに加え、RLでは不可能、または難しいカメラの動きが自由に出来ることがメリットでしょうか。
動画を通じてSLの新しい可能性と発展を期待しています。

I think Japanese SL is mainly for duplicating RL, shops, clubs, dance shows, and live performance. Recently animation and machinima became popular. In addition to various subjects that are not available in RL, the big merit is to be able to move camera freely that is not possible or difficult in RL. I hope SL will find new possibility and prosperity through machinima.

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)UWA

2013年08月07日

UWA 3D Art

西オーストラリア大の100周年記念3DアートチャレンジReflectionの表彰式に行きました。
昨年から実施されていた一連のイベントの最後を飾る最大のコンペでした。
会場はいつもの4SIMにまたがるUWAのイベントホールですが、当日は重くて一つのSIMは落ちたまま。
いつもは丈夫な私も二度も落ちたので、カメラを動かさずじっとしてました。

Visited the awarding ceremony of UWA 3D Art Challenge commemorating 100th anniversary. That was the biggest event among those held since last year. The site was as usual, four-SIM-corner event hall of UWA. It was heavy on the day and one SIM was out of service. Although I am robust normally, I dropped twice. So I kept still without swinging camera.




結果はUWAのページに出ていますが、以下のリンクから直接見に行けます。
展示は8月一杯は継続されていますので、入賞作品を見るチャンス^ 
UWA: http://uwainsl.blogspot.jp/2013/08/uwa-art-machinima-grand-finale-finnish.html  

The results are also posted in the UWA page, but you can directly jump to them through the following links, The arts will be presented till the end of August. Good chance to see the awarded ones.

1: (彼を嫌いだと思ってた) I THOUGHT I HATED HIM by Glyph Graves, Australia
  http://slurl.com/secondlife/UWA/196/198/248

2: (堕落の浜辺に4人の処女のいる鏡) MIRROR WITH 4 VIRGINS ON THE SHORES OF DEPRAVITY by Jipe Loon, France
  http://slurl.com/secondlife/UWA/37/228/248

2: (振り返る) LOOKING BACK by Carmsie Melody & Struthious an Australia, USA partnership
  http://slurl.com/secondlife/UWA/37/228/248

2: (沈黙の反射) SILENT REFLECTIONS by Krystali Rabeni, England
  http://slurl.com/secondlife/UWA/94/217/248

5: (量子) QUANTUM by Barry Richez, France
  http://slurl.com/secondlife/UWA/168/153/248
  
5: (ニューロン球) NEURON SPHERE by Shenn Coleman, France
  http://slurl.com/secondlife/UWA/147/138/248 

5: (木霊を返す池) ECHO'S REFLECTING POOL by Misprint Thursday, USA
  http://slurl.com/secondlife/UWA/184/137/248 

8: (波の反射) REFLECTIONS OF WAVES by Nino Vichan, USA
  http://slurl.com/secondlife/UWA/180/66/248

8: (時の果実) FRUIT OF TIME by REBECCA BASHLY, Serbia
  http://slurl.com/secondlife/UWA/100/118/248

10: (反射の回転木馬の反射) REFLEXTIONS OF REFLECTIONS CAROUSEL by Yepar Saez. French Carribea
  http://slurl.com/secondlife/UWA/120/60/248

10: (貴方は誰) WHO ARE YOU by Blue Tsuki, USA
  http://slurl.com/secondlife/UWA/159/139/248

10: (隠れて) HIDDEN by Rose Borchovski, The Netherlands
  http://slurl.com/secondlife/UWA/159/139/248





上が1位の作品、下はそのUWAの紹介文です。

「彼を嫌いだと思ってた」は人間性に対する優れた機知に富んだ解釈、
我々の生活に偏在しあらゆるところで常に益々早く提供されるデータを使っている。
ダンスしている二つの人形はニューヨークと上海の株式市場のデータによって動かされている。
市場が開いていればリアルタイムのデータが動きと音楽を生み出し、二人の恋人たちを動かし、離れさせる。
ミス上海とミスターニューヨークは我々の産む欲望により強制的に踊らされ惹きつけられ反発する。面白いが同時にぞっとする方法だ。

The comment by UWA for the top-art:

"I THOUGHT I HATED HIM is a brilliant and witty exploration of human nature that utilizes the ubiquitous presence of data in our lives, feeding in from everywhere at an ever increasing speed. The two mannequins move around the dance floor driven by data feeds from the New York and Shanghai stock exchanges. In real time while they are operating the data generates the movement and the music that propels these two lovers together and drives them apart. Miss Shanghai and Mr. New York are involved in a compelling dance of attraction and repulsion generated by our avarice. It's funny and chilling in equal measure."



以前お知らせした通り、審査結果を予測するイベントがあり、私も6作品を当てて4位に入った! 
1位の作品は私は入れてませんでした。予測投票の結果は僅差だったので、もしこれ入れていたら上位になれたかも(^-)
でもちょっと写真になりにくい作品だったので無理だったな(^-)

As I reported before, there were audience participation prizes that will be given the best-ten awarded by the judge group. Fortunately I got the fourth prize by listing 6 arts out of 10. I did not include the top one in my list. Since the results were so close, I could have got better result if I were counting that one. But it is unlikely since that art was not good for pictures.

今回の本審査はかなりバラついたそうです。審査員30人の中で1位の作品をベスト10に入れなかった人が16人もいたのです。
2位タイの3作品もベスト10に入れた人は12人だけですから、私もあんまり恥ずかしいことないか(^-) 
逆に言えば誰でも当てるチャンスがある、ってことかも。賞金が出ますから次回ぜひトライしてください!

They said that the spread was very big in the scores. Out of 30 judges, 16 of them did not include the top one in their top-ten lists. The three joint-2nd place arts also had only 12 judges who included them in their best ten. So I need not to be embarrassed that I did not include it. In other words, anyone could have a chance to win in the participation prizes. Please do not miss the prize next time!

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)UWA

2013年08月04日

馬場のCATS

3 日のテーマは「ネコっぽい恰好」でした。ミュージカルCATSの扮装してきた人はいなかった。

The theme on August 3 was “something like a cat”, but no one wore costumes as the musical.




本物のネコ、ミクミクから、なつかしいファーリーまで、なんでもありなのが馬場のいいところです。
でも違った意味のネコもいたな(^-)

There were many kinds of cats, from tiny, Miku-miku, and a nostalgic furry one. One of good things at Baba is that anything will do. There is a person with Neko in a different meaning.




カメラ位置がとりにくいので、周りの階段席を消しました。いままでと違って次回インするときは自動的に復帰してるのが便利。
ファイアストームでは、対象物タッチ→More→More→Derender→Temporaryです。

The step seats were eliminated for photo shooting. It is convenient that the erased ones will come back automatically at the next log-in. With the Firestorm viewer, it is ‘touch the object, More, More, Derender, and Temporary.




とてもセクシーな3人娘、こういうスタイルだと脚が長すぎるのもかっこいいですね。左からサビアさん、ミクさん、カズミさん。
ショウダンサーさんたちが異常に脚長なのもわかります。

Very sexy girls. The too long legs are good in these costumes. I understand why show dancers have abnormally long legs.




ミクさんはボデースーツなんでしょうね^- 私がやったみたいに素肌に直接テクス貼ったのでない(^-^)
来週は何がテーマになるかわかりませんけど、ぜひ参加してください!
新集会所:http://slurl.com/secondlife/Dromio/235/40/26 

I hope this is a body suit, not texture directly on the body. It is not clear what the theme next week will be, but please visit and join!

  

Posted by Temi at 10:35Comments(0)馬場集会所

2013年08月01日

ベニス復活祭

消滅の危機にあったベニスSIMがYumixさんにより存続することになり、第一回イベントが行われました。
復活した美しい街並みとお祭りの様子はYanaさんのブログで動画が紹介されてます。 メインはRulie Cisseさんのピアノコンサートでした。
New Venice: http://slurl.com/secondlife/Yumix%20Prada/152/165/21
The World of Yana: http://yana.slmame.com/e1363063.html 

The endangered Venice SIM was saved by Yumix and the first event was held on Sunday. The beautiful festival and cityscape will be introduced at Yana’s blog with movies. The main event was a piano concert by Rulie Cisse.




会場はサンマルコ広場のドゥカーレ宮殿の中の特設ホール。水の都に相応しく水が流れて。

The site was a special stage in the Palazzo Ducale in the St. Marcos Square, with full of water appropriate to Venice.




湧き出るパーティクルはMasamiさんの作品。音楽に合わせ、時に激しく、またやさしく、

The springing particles were designed by Masami. Sometimes brightly, sometimes benignly, to the music.








ピアニストのRulieさん、素晴らしい演奏をありがとうございました!

Rulie the pianist. Thank you for the nice music!




SIM一杯の観客、舞踏会、ということだったのですけど、ダンスする人はだれもおらず、美しいピアノに聞き入って・・ 
出たり入ったり(落ちたり戻ったり?)した方もあるので全員は映ってません。 読めるよう大きくしたので横スクロールしてください。

Spellbound audience. This was said to be a dance party but no one started dancing. Since there are someone who poped in and out (droped and returned?) this does not cover all attendants. Please scroll sideways.

  

Posted by Temi at 06:05Comments(4)ダンス