ソラマメブログ

2013年04月21日

失われた町

このごろアート続きですが、4月は素敵な展示が多いので(^-) Haveit NeoxさんのフルSIMアート「失われた町」です。
文字が消えてしまった町の混乱。15000プリムの容量をフルに使って、街自体としても美しく作られています。
Lost Town: http://slurl.com/secondlife/Land%20of%20Glory/61/106/21

Recently my articles are only for arts, but there are so many nice presentations in April. This is a full-SIM art, “Lost Town” by Haveit Neox. A town where all alphabets and marks were inprisoned and disappeared, causing a mess and chaos. The town itself was made beautifully using almost full 15,000 prims of the SIM.

失われた町


重大な犯罪の裁判があり、不実の文書は文字があるから、文字も有罪であるということで全ての文字が消されました。
町を脱出しようと港へ殺到する人たち、小さなボートで海へ逃げようとする家族。
混乱の中に笛吹きが現れ、魅惑的な旋律で混乱した人々を町へと導きます。

At the trial it was proven that the treacherous documents could not have been written without language, and language cannot be conveyed withoug the use of the letters. Accordingly all alphabets, digits and marks sat imprisoned, accordingly erased throughout the town. There are many peoples ruched to the harbor, and some of them raced towards a little boat that was still docked. Among the chaos, there came a Pied Piper with a most luring tune and lead the less favoured citizens to the abandoned city.

失われた町


本からも楽譜からも記号が消え、音楽、演劇、絵画の重要性が高まった世界。

With the absence of notation, memory was the mode of teaching. Storytelling, poetic recitals and song replaced the book.

失われた町


地下道をネズミが走っています。ついて行くと・・

There were rats running in a tunnel. I was following them and…

失われた町


トンネルを抜け、山を越え着いたところは地底の湖のほとり、ネズミたちの隠れ家。ネズミは失われた文字を口に咥えてここへ運んでいたのです。
このアートの説明文もここにありました。全部で13章あり、それぞれに説明文が用意されています。ほんとはもっと長い文章、難しいので誤訳があるかもです。

Passing through tunnels and mountains, I reached at a underground lake that was a forgotten cave there rats have carried in their moughs the letters of the alphabet to their caches. The explanation note cards for this art were also here. There are total of thirteen chapters and each of them has a note card prepared. The note is longer than below. Since the content is difficult, the followings could not be correct interpretation.

第1章 裁判:不実の文書の原因とされた文字が全て町から消去される。
第2章 疫病:読んでいた本、使っていたコンピュータからも全て文字が消えた。
第3章 梱包:子供の荷物を詰め、家族でこの町から逃げようとする女性。
第4章 脱出:港の船へと押し寄せる人々、手漕ぎボートで逃げようとする家族。
第5章 笛吹:甘い旋律で人々を導く笛吹き。埃まみれの衣装のまま従う人々。
第6章 募集:笛吹きは崩壊した町へと人々を連れ戻してゆく。
第7章 仲間:道路で眠るホームレス、文字のない本を持ち出して自宅の前で読む女。
第8章 祝祭:傷だらけの町にダンスが溢れ、自転車が宙を舞う。
第9章 学校:文字と音符がなくなり、語り部、リサイタル、歌が本に替わった。
第10章 動物:動物が解放され、聖歌隊の衣装をまとった人々に差し上げられて歌う。
第11章 行列:以前開催された機械人形のサーカスのイメージがパレードを行う。
第12章 工場:砂糖工場の在庫を解放し、ケーキを作り豪華な祝宴が開かれる。
第13章 保存:ネズミたちが失われた文字を咥えて隠れ家に貯め込んでいた。

Chapter 1. Trial: In a trial of a horrible act, all letters and notes were imprisoned.
Chapter 2. Plague: Suddenly the writing on a book and letters on computers were erased.
Chapter 3. Packing: A lady packed the children’s bag to leave the city that has no letter.
Chapter 4. Exodus: Some rushed to the harbor, some raced towards a little boat.
Chapter 5. Pied Piper: The piper’s melody led the less favored citizens to the abandoned city.
Chapter 6. Recruits: People were throwing books and PCs onto bonfires. The piper led the people to a school
Chapter 7. Companionship: There was a beggar on the streets, a lady reading books with no word.
Chapter 8. Celebration: The city bled with dance. Bicycles broke through the surface gracefully.
Chapter 9. School: Students spun harmonic color onto the floors and drew silhouettes of chandeliers.
Chapter 10. Community: Animals freed from pet shops and zoos were singing raised high above homeless’s heads
Chapter 11. Parade: There once was a circus of mechanical figures, and the city felt the glorious image.
Chapter 12. Sugar Factory: Inventory of it was opened and cakes were baked in the buzz.
Chapter 13. Lost Chapter: Rats have collected the letters to their caches, thus saved from humanity, and the letters literally found their protected niche.

失われた町


町中にはテレポーターが用意され、各章へ直接行くことが出来ます。今回の記事では1章、5章、9章、13章しかカバーしてません。
これは第1章の裁判の傍聴席に用意されたもの。(中央に立ってるのは以前HaveitさんがSecond Liberationsで配布した衣装を着た私)
このテレポータは呼び出し式で、しばらくすると消えてしまい、目立たなくなります。
降りて歩くときはどこにあったか覚えておかないと次の章へ進むときに困る(^-)でもランダムに歩き回って新しい場所を探すのも楽しいです。

There are many teleporters ready for moving into each Chapter. My article only covered Chapter 1, 5, 9, and 13. This is the one at the court gallery of Chapter 1. (The figure standing at the middle is me with a costume that was delivered before at the “Second Liberations” by the same artist) This teleporter should be called in and will disappear after a while, so it is hard to spot it again. If you would walk around after TP, it is better to memorize the position. But it is also joyful to walk around randomly to find new areas.

失われた町


お話を離れて自由に見て回ってもよく作り込まれた町並みを楽しむことができます。自分のお気にいりのスポットを見つけることも。
Haveitさん、素敵なアートをありがとう! 

It is also possible to be free from the scenario and to enjoy getting around the well-made cityscape to find my favorite spot. Thank you Haveit for the nice art!

失われた町

下はHaveitさんのアートを撮らせていただいた過去の私の記事です。
The followings are my previous articles for the arts by Haveit.

Second Liberations 1/2: http://temisirbu.slmame.com/e1182297.html
Second Liberations 2/2: http://temisirbu.slmame.com/e1183088.html
The end of the world: http://temisirbu.slmame.com/e1187959.html
House of ACCentury1/2: http://temisirbu.slmame.com/e1178156.html
House of ACCentury2/2: http://temisirbu.slmame.com/e1178899.html


同じカテゴリー(アートギャラリ)の記事画像
セクシーな人魚
SL19Bフリーギフト
SFCON
SLEA 2/2
SLEA 1/2
SLアート基金
同じカテゴリー(アートギャラリ)の記事
 セクシーな人魚 (2023-04-27 06:04)
 SL19Bフリーギフト (2022-06-21 06:05)
 SFCON (2022-05-28 06:05)
 SLEA 2/2 (2021-09-24 06:05)
 SLEA 1/2 (2021-09-20 06:05)
 SLアート基金 (2021-07-31 06:05)
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。