ソラマメブログ

2011年10月30日

UWA 10月4

最後はThoth Jantzenの「カフェインが多過ぎ」 今まで見た万華鏡の中で一番大きくて素晴らしい! 
コーヒーの飲みすぎの幻想だそうです。作者は「量子エンカブラトル」と同じひと。
軽快なリズムにのって、目まぐるしく色が変化します。立つ場所を変えるとまた様々な変化が見られ、いつまでも楽しめます、
コーヒー飲みすぎるか目が疲れてしまうまで(^-)
Too Much Caffeine: http://slurl.com/secondlife/UWA/143/118/368

The last but not the least, "Too Much Caffeine" by Thoth Jantzen. This is the largest and most beautiful kaleidoscope that I ever saw in SL. The artist said “This work is the result of a combination of insomnia, an overactive imagination, a compulsion to build, and too much coffee”. He is the artist of "The Quantum Encabulator". In time to rhythmical music, colors are changing dizzyingly. Various patterns can be seen by changing position and it keeps amuse us until getting giddy or taking too much coffee.




ゆっくりした変化からスピード感のある流れまで、ビートに乗ったパターンは繰り返しなのかランダムなのか分からないバリエーションの多さです。

From slow change to speedy flowing, the variation is so much that I cannot tell whether it is random or not.




右側の球の中に入るとまた違った景色が。
未来都市の交通網を眺めているようなパターンもあったのですけど、見逃したら再現しませんでした。

Inside of the right ball, there is another pattern. There was a scene like busy traffic in a futuristic city but I missed to shoot it and it did not come back again.




ひとしきり激しい動きのあった後にしばらくゆったりとしたパターン。
子供のころ電飾の広告塔を見ると全部のパターンを見るまで動けなかったのを思い出しました。
長い間楽しませていただいたUWA3Dアートチャレンジに大感謝です! また何か楽しいイベントを開催してください! 

After a series of aggressive movement, it makes gentle pattern for a while. It reminded me of my childhood watching an advertising tower with electric spectaculars. I was reluctant to move until all patterns were repeated.
Thank the UWA 3D Art Challenge and all artists, for letting us enjoy for long period. Please hold another wonderful event in future!




このブログに出ているのはほんの一部分です。楽しい作品が沢山ありますので、ぜひご訪問ください。
UWA: http://slurl.com/secondlife/UWA/91/128/248

This blog introduced only a part of the program. There are much more interesting works. Please do not miss them.

  

Posted by Temi at 07:48Comments(0)UWA

2011年10月28日

UWA 10月3

UWA 10月3
この展示の楽しいのは、観客参加型のアートが沢山あることです。
これはToughlove Sabraの「救済、それとも・・・」 悪魔の前に立つと、雷で撃ち倒されます。
電光を撮るのは、RLのようにシャッタ開いて待つことが出来ないので、結構むずかしかった(^-)
Salvation or...: http://slurl.com/secondlife/UWA/111/93/276

One of the joyful things in this event is that there are many arts that allow audience enter and see inside. This is "Salvation or............" by Toughlove Sabra. When standing in front of it, you are struck by lightning. To shoot the lightning was not so easy since it is impossible to waid for it with the shatter opened as in RL.




結構長いアニメで、よろめき、倒れて胸を反らせてから、ぐったりしてしまうまで、オリジナルのアニメみたいです。 
隣に天使のお店(?)があって、そちらへ行くと復活させてくれます(^-)

A litthe long animation, be shocked, wobble, fall down, throw out chest, and go limp. It may be an original animation. There is a branch shop(?) of Angel next door, where you can get revived.




Nexuno Thespianの「死のダンス」 タバコの害を表現したのでしょうか。
煙の中に人の形が見えたり、灰皿の中の吸い殻が死体を思わせたりする工夫があるのに、私が勝手に倒れててアートを台無しにしてるかな。
Death dance : http://slurl.com/secondlife/UWA/136/9/247

"Death dance" by Nexuno Thespian. It may depict the harm of smoking. The artist put features such as a shade of human in the smoke and the stub made as a corpse, but I laid down frivorously, which may ruin the art. Sorry for that.




Faery Solaの「魔女の作業場、健康と安全」 
上に乗ってちょっとお手伝いしましたが、これこそアートに対する冒瀆かも。投票しましたのでお許しください(^-)
The Witches Workplace : http://slurl.com/secondlife/UWA/77/95/247

"The Witches Workplace Health and Safety" by Faery Sola. Stood on it for mother's help, but this also could profane the art. Please forgive me since I voted for it.




SSを撮るときは、1点透視になるようカメラアングルを選んでいますが、これはどうやっても合わない(^-) 
Ginger Lorakeetの「不思議の国のホール」 右のようにわざとパースを乱してあるのです。
3Dアートではこういう効果を生かした作品がもっとあってもよかったな。エッシャーみたいな、以前紹介したHarter Fallの「柱のうしろ」とか。

When I am shooting SSs, I am selecting the camera angle to get one-point perspective projection, but it was impossible in this case. "Wonderland Hall" by Ginger Lorakeet. As you see on the right, it intentionally disarranged the perspective. I would like to see more like this in 3D arts utilizing this effect, like the world of Escher, as the one introduced before, "Behind columns" by Harter Fall.

  

Posted by Temi at 06:49Comments(0)UWA

2011年10月26日

UWA 10月2

今回は中に入って見るアートも沢山ありました。これはMiso Susanowaの「大きな冬」
南デンマーク大にあった「見当識喪失の白い部屋」と同じ、真っ白な空間にぽつんとこれだけあった。
寒そうなのでスキーウェアに着換えました。
Big Winter : http://slurl.com/secondlife/UWA/44/135/318

There are many arts that let audiences enter to view them. This is "Big Winter" by Miso Susanowa. This is similar to "White room of visual disorientation" at University of Southern Denmark. Only this figure is set in a white-outed zone. It looked cold and I wore a ski ware.




これも空間の中。Thoth Jantzenの「量子エンカブラトル」(意味わかんない;; アートの意味でなく、タイトルの単語の意味が)
後でSS見たら撮ったとき横におられたスフィンクスみたいのが作者ご本人でした。伺えばよかった!
光の点、細い線と輪が飛び去ってゆき、自分が飛んでいるような感じになります。
Quantum Teleport: http://slurl.com/secondlife/UWA/155/103/247

This is also in a space. "The Quantum Encabulator" (cannot see the meaning ; ; not of the art but the meaning of the word Encablator) by Thoth Jantzen. Later I found that the person standing next to me when shooting was the artist himself. I should have asked the meaning! Dots of light and fine lines fly away and create feeling that my body is also in flight.




今回は背景を動かす空間がいくつかありました。これはRazorz & Olga Soulstarの「ワイルドなワイルドな幻想世界」 
地面と立木やサボテンが走り去り、背景が流れて、砂ほこりを上げて走る幌馬車が本当に疾走しているようです。
The Wild Wild World of Illusion : http://slurl.com/secondlife/UWA/59/19/247

There are many spaces with moving background. This is "The Wild Wild World of Illusion" by Razorz & Olga Soulstar. The ground, trees, and cactus are flying away, and the background is also moving. The stage coach with horses in running animation and curl of a cloud of dust create a feeling of speeding.




Blue Tsukiの「夢の中」 並んだベッドの上に置いてあるのは記念品? 亡くなった方の遺品なのでしょうか? 
それぞれのベッドの横の椅子には様々なポーズがセットされています。
In Dreams : http://slurl.com/secondlife/UWA/39/61/247

"In Dreams" by Blue Tsuki. On beds in line, there is something like souvenirs. Are they commemoratives of the deceased? Each bed has various pose balls.




左のベッドの上の犬の写真は動いています。右のベッドの上にはボートが回転している。
看護婦の服装にしましたけど、喪服の遺族の方がよかったかな(^-)

The picture of dog on the left bed is moving. On the right bed, a boat is rotating. I wore a nurse uniform, but it might be better with mourning attire.



このブログは紹介や案内ではないのですけど、沢山の方に見ていただいているようですので、各アートのLMを記載しました。
This blog is not an introduction or guide, but since there are many visitors, I put the LM of each art.
  

Posted by Temi at 06:52Comments(0)UWA

2011年10月24日

UWA最終回1

毎月開催されていた西オーストラリア大の3Dアートチャレンジが最終回になりました。今回は99件の応募!
一般の投票受付は10月29日までです。
UWA: http://slurl.com/secondlife/UWA/91/128/248

The final series of UWA 3D Art Challenge that has been held every month. This time there are ninety nine applicants. The voting stage will be until October 29.




一番先に目についたのがこれ。Alizarin Goldflakeの「タツノオトシゴのメリーゴーラウンド」 人魚は私です(^-)
ガゼボが22プリム、本体は20プリムしか使ってません。
今回はメッシュを使ったものはほとんどなかったので、無理にV3にして見に行く必要はないと思います。
Sea Horse Merry Go Round : http://slurl.com/secondlife/UWA/53/211/247

The first one that caught my eye was this one, "Sea Horse Merry Go Round" by Alizarin Goldflake. The mermaid is me. The gazebo uses 22 prims, and the sea horse is only 20 prims. This time there are few arts using the Mesh. So I think it is not necessary to take time to switch to V3 to view the arts.




乗せてくれます。ちょっとごつごつしてるけど(^-) 江戸でもらった飛べる鯱鉾、まだ持ってる。

It lets me ride, a bit rugged though. It reminds me of the flyable Shachihoko (tiger fish monument on the roof in old Japanese buildings) circulated at Edo SIM. I think I still have it.




今回は絵画も沢山出ています。さすがに3Dアートシリーズらしく、何か工夫がしてあります。
Spiral Silverstarの「夢への描写」 海面のさざ波が水面の反射と一緒にきれいに動いてる。

There are many paintings this time, but as 3D arts, many of them have some trick. "Drawn to the dream" by Spiral Silverstar. The wavelet and reflection are moving elegantly.




いくつか薄い層を重ねて、見る角度によって変わるのもありました。
Ha Imakoの「私を見て」 回転していて、全部が重なると突然くっきりと絵が見えます。

There are some pictures made of several thin layers that provide different picture according to the view angle. This is "Look at me" by Ha Imako. This is rotating slowly and a sharp picture comes out suddenly when all layers become in line.




はじめてヌードフォトの展示が! Dusty Canningの「公開された麦畑のコレクション」 麦畑の中に立つ30人の美しい写真が次々に。
アバターのヌードの中に一人だけ本物が入ってて、ドキ! 
撮影許可はいただいてはいるのですけど、そのままここで紹介するのは(^-) 現地で見てください。
Wheatfield Collection Exposed : http://slurl.com/secondlife/UWA/216/102/247

This could be the first time to see nude photos in this challenge. "Wheatfield Collection Exposed" by Dusty Canning. Thirty beautiful nude photos are presented one by one. Among pictures of avatars, surprisingly one of them is real. Although I got permission to shoot SS, I hesitate to put it here. Please visit the site.




右のノートの訳:「このコレクションは、麦畑の中で無邪気に立つ美しいブロンドの裸の女性の写真に着想を得たものです。
それは私の創造意欲を掻き立て、6カ月以上にわたりセカンドライフの沢山の美しく楽しい人たちの写真を撮ることになりました。
このコレクションを他の人たちに楽しんで頂けることをとても嬉しく思います。喜んで参加していただいた方々に大感謝です。
(以下参加者のお名前。但し本物のヌードはGirl from RLとだけ^-^)

(Translation of the note on the right)

  

Posted by Temi at 07:01Comments(0)UWA

2011年10月22日

ニューカッスル大

東オーストラリアの大学。SIMは一つしか使っていないシンプルな大学で、教室もこれだけ。
University of Newcastle: http://slurl.com/secondlife/University%20of%20Newcastle/110/185/28 

A university in East Australia. A simple one using only one SIM and this is the only class room.




大学の付属設備なのか、スカイに現地人の住居方式とも見える村がありました。
私は民族衣装をかなり集めてて、アボリジニは素敵なアートを持ってるので他SIMも探したのですが見つからりません。
調べたらオーストラリアには民族衣装と言えるものがないので、サミットで困ったそうです。
強いて言えば赤ふんどしに鉢巻き、身体に白い絵の具を塗る、だって。
でもアボリジニは真似されるのが嫌だという説もあって、だからSLにもないのかも。

Could be a part of the university, there is a village in a sky box. It seems a habitation of native tribes. I knew that Aborigine has very nice art, so looked after some folk clothing. I have gathered many kinds of ethnic costumes but none for Australian. I found on the net that there is no native costume for Australia, and they were embarrassed when there was a summit conference. To stretch a point, it could be a red loincloth, headband and white paint on body. In any case, Aborigine does not like to be imitated, so that could be a reason why there is none in SL.




乳絞り、ろくろなど、いろいろなアニメが置いてあります。
なぜか足を洗ってもらうアニメが。召使がいたのではないのでしょうから、まさか太ってるひとは自分では洗えない?

There are several animations such as milking or potter’s wheel. There is an animation for washing feet. Is it for footman or for a fat lady who cannot reach for her foot?




テントにはスリットがあって外を覗くことが出来ます、
ではなくてファントムなので自由に顔が出せる。こやってみると私も結構胸があるね(^-)

There is a slit on a tent that makes easy to look out... no way. The tent is phantom and can stick out body freely. With this look, I have some breasts.

  

Posted by Temi at 06:57Comments(0)SL大学

2011年10月20日

医療訓練校2

まず手を洗うこと。手を洗わないと次のコースへ進めない、というシステムもあるそうです。
右はあちこちにある消火器で、17プリムも使ってる。消火訓練もあるのかな。
メディカルスクール: http://slurl.com/secondlife/Medical%20School/101/99/23 

There is a program in which if students forget to wash their hands before visiting a patient, their investigation is halted. The right is a fire extinguisher that is located at many places. Is there a training program for that?




本当に病院みたいな廊下です(あたりまえだ)。モデルになった病院があるのかも。

A corridor just like a real hospital (matter of course). This might be a model of real one.




前の絵の天井は上からは透明になっていて、上の通路から見学することが出来ます。
手すりはないので落ちます。

The ceiling is transparent from the top and whole layout can be seen from the gangway. There is no handrail so it is easy to fall down.




病院の外は素敵な街が。上空に浮いているのは病室です。左に突き出てるのはカリフォルニアによくあるピア。
RLではお店が沢山あって夜は明るく賑やかだったのが懐かしい。残念ながらこの建物はみんな中がありません。

There is a beautiful townscape outside of the hospital. The floating construction is a cluster of hospital rooms. A pier is on the left, which is common in California. On the real ones, there are a lot of shops and is busy at night. Sorry to say, there is nothing in these buildings.

  

Posted by Temi at 06:41Comments(0)SL大学

2011年10月18日

医療訓練校

JPLシムの近くに、バーチャル医療トレーニングセンタがありました。
インペリアルカレッジ・ロンドンの管理。あまり病院らしくないきれいな建物です。
メディカルスクール: http://slurl.com/secondlife/Medical%20School/101/99/23 

Close to the JPL SIM, there was a virtual medical training center. Managed by Imperial Collage London, Department of Biosurgery and Surgical Technology. Beautiful buildings not like a hospital.




シミュレーションとバーチャルリアリティを通じた遠隔治療やロボット手術の特殊技能の先進開発。2009年設立。
「セカンドライフは医者が患者を扱うのに役立つか?」がテーマ。入ると更衣室があり、フリーの制服に着替えさせられます。

Pioneering work on surgical skills through simulation, virtual reality, telemedicine and robotic surgery, established in 2009. The theme would be "Can Second Life help teach doctors to treat patients?" At first, the visitor is asked to change clothing to free uniform at this changing room next to the entrance.




受付?の事務机。この椅子はひとつが54プリムもあります。
医療器具もスカルプでない基本プリムを沢山使っているせいか、読み込みが速いのがいいです。

Reception desk? The chair takes 54 prims. There are plenty of basic prims used for the medical machines, so it is good that there is little lag to read them.




患者の区画をベイと呼ぶのは初めて知りました。右は回診でしょうか? 訓練生は服装が違います。

I learned that the corner of patient is called ‘bay’. The right might be doctor’s round visits. Trainees wear a different uniform.




処置室? 浮いている白い□は情報ボックスになっていて、タッチすると説明が出ます。
説明書によれば、医者の卵はSLでバーチャル患者の扱い方を練習します。
医学部3年生はゲームタイプのパイロットプログラムに参加し、講義やテキストとは異なる刺激を受ける、とのことです。
 
Operating room? The white box in the air will show the name and function of the machine by touching it. The explanation document says, “These prospective doctors are treating virtual patients in Second Life. The third-year med students are taking part in a pilot program for game-based learning, which educators believe can be a stimulating change from lectures and textbooks.”



私のブログは週末にまとめて書いて貯め置きしてますが、先入れ先出しでないので古い記事が残っちゃう。
今回週末に外出してたので在庫一掃で、これは夏に書いた大学巡りの残りです(^-)

I am writing my blog articles on the weekend. It is not first-in first-out, so some old ones may stay behind. Since I was away home over the weekend, this was the one written in summer, clearing out the stock.
  

Posted by Temi at 19:23Comments(0)SL大学

2011年10月15日

紅葉

秋ですねー。天美茶屋も紅葉にしました。
昨年は前の馬場の地主さんに樹が高すぎる、って叱られたので今年はちゃんと測って30m以内に(^-)
天美茶屋:http://slurl.com/secondlife/Baba%20Twins/168/99/22

Autumn has come. Put fall foliages at Temi’s Teahouse. Last year, the landload of Baba at that time scoled me about the hight, so I checked it carefully this time.




偶然立ち寄ったアートギャラリの庭の隅にあったジオラマ。
小さなスペースの中に絵と草、樹木と光で、秋がしっかり表現されています。

A georama set at a corner of front yard of an art gallery. With a painting, trees, grass, and lighting, the autumn is nicely depicted in the small space.




天美茶屋のお向かいのKazumiさんのバーのステージの背景も大分前から秋景色になっています。

At the Kazumi’s bar, our neighbors across the street, the stage is also decorated with autumn color of leaves.




素敵なホリゾントではなく、ステージからそのまま裏の森につながってるんです。
Mizukiさんの作品で写真の中に入れるのがありましたけど、これは本物だ。
この森はそのままアリスのお茶会へ繋がっています。バー側から見るとこれも3Dアートですね(^-^)

Tha is not a nice painting but a real wood behind the bar. I saw a nice picture by Muzuki that lets us come in, but this forest is real and leads us to the Arice’s tea table. The scenery from the bar could be a kind of 3D art.




バワリーポエトリークラブはマンハッタンのイーストヴィレッジにある新進アーティストの溜まり場。 
右は本物、左のKazumiさんとこはライブはないけど落ち着いた静かな場所です。
Kazumi’s Bar: http://slurl.com/secondlife/Baba%20Twins/193/54/22 

The Bowery Poetry Club is a New York City poetry performance space located in Manhattan's East Village, and provides a home base for established and upcoming artists. The right is real one. Kazumi’s one does not have live performance but a quiet and calm spot.

  

Posted by Temi at 09:23Comments(2)天美茶屋

2011年10月13日

フルSIMアート2

フルSIMアートの二つ目はUWAスカイ SIMシリーズ、jjccc Coronetsの 「jjccc Art」
二階建てのギャラリがきっちりSIM一つ分の大きさになっています。
http://slurl.com/secondlife/WASP%20Land/139/44/247 

The second presentation of full-SIM art is UWA Sky SIM Series, jjccc 'jjccc Art' by Coronets. Two stories gallery is just size of one SIM.




中はカラフルな絵画と動く彫刻。下に立ってる私から大きさを判断してください。
ひとつひとつの絵画は面白いのですけど、これだけ沢山あると皆同じように見えてしまいます。

The contents are colorful paintings and sculptures. Please feel the size compareing me standing middle to the space. Each individual painting is interesting respectively, but they look similar since there are so many of them.




近くに寄ると解像度はそれほどよくない。右の絵にいる私からも大きさが分かると思います。
寄って細部が見れないのだと、どうして大きくする意味があるのかちょっと不明です。

「大きい」ということは、RLではそれだけで感動があります。でもSLでは大きいことはどんな意味があるのでしょう? 
PCの画面を通して見るSLでは、RLのような人間に固定された視点や立体感から来る感動はありません。
SIM全体を使っても、カメラを引いてしまえば精密なミニチュアと変わりがない。
このアートも通常サイズのギャラリでもいいんじゃないかな、って考えてしまいます。

Seeing close at hand reveals that the resolution is not so high. You can see the size according to me floating in front of the right picture. I cannot see the reason why this should be so big if it were not possible to see detail with close-up.
Bigness is impressive by itself in RL, but what is the meaning in SL? In SL seen through PC display, there is no sensation of bigness in RL that is based on a viewpoint fixed on a human body or stereoscopic spatial effect. A huge art using a full SIM is no more than a precise miniature when the camera is pulled back. In that context, I'd say that this art could be done with a normal size.




全く別の場所で見たマリーナ。上のアートと同じサイズのSIM一つを使っています。
沢山停泊しているバランスのとれたヨットの群れもびっくりですけど、全部オーナーが違うのです。
きっと素晴らしいコミュニティなんでしょうね。これも立派なフルSIMアートだと思うんだけどな。
SIMの大きさと15000というプリムをフルに使ったアートが見たい・・・
Marina: http://slurl.com/secondlife/Mango/237/85/21

A marina at competely different place. This is using a full SIM as the same size as the gallery above. The well balanced group of many yachts is also amazing, but surprisingly every yacht has different owner respectively. It should be a nice community. I think this could be a substantial full-SIM art. Looking forward to seeing arts using the full size and 15000 prims effectively.

  

Posted by Temi at 06:54Comments(0)UWA

2011年10月11日

ダンテ神曲3

第八圏、第五の嚢 「汚職者:職権を悪用して利益を得た汚吏が、煮えたぎる瀝青に漬けられ、悪鬼から鉤手で責められる」 
第八圏は原曲では一番長い部分なのですが、このアートに付いているノートには詳しい説明はついてません。
それぞれ原曲のどの部分に相当するのかよくわかりませんので、推定です。間違っていたらごめんなさい(^-) 
地獄;Inferno: http://slurl.com/secondlife/LEA6/96/162/625

The eighth circle, the fifth pocket, Corrupt politicians: The sinners are put in burning bituminous coal, and racked by goblins. The eighth circle is the longest part in the original poem, but there is no detailed explanation included the note card attached to this art and I am not sure from which parts these came from. So these are based on my imagination. Please accept some errors.




第十の嚢 詐欺師:「錬金術など様々な偽造や虚偽を行った者が、悪疫にかかって苦しむ」

The tenth pocket, Falsifiers: The sinners who did various falsification or legerdemain are in agony of bad pestilence.




第六の嚢、偽善者:「偽善をなした者が、外面だけ美しい金張りの鉛の外套に身を包み、ひたすら歩く」

The sixth pocket, Hypocrites: The sinners hopelessly keep walking with a heavy coat made with lead that is overlaid with gold only for the appearance.




第七の嚢、こそ泥:「泥棒達が狂ったように走っている。一匹の蛇が突然飛び出して罪人の首を一撃すると、ぱっと燃え上がり、粉々の灰の山に変わる。
その灰はまた寄せ集まって一人の男となる」

The seventh pocket, Thieves: When a snake gives one bite on the neck of burglars, they will flame out and incinerated to a bunch of bones. The ash will gather together and build up a man again.




第八圏の外観:いくつかの悪の嚢は大きな空洞の中に上下に並んでいます。ウェルギリウスのTPだけでなく飛んで移動することも出来ます。

The appearance of the eighth circle. Several pockets are lined in a huge cave. Virgil will give us the TP, but we can fly across the circle.




第九圏、裏切者の地獄:「神に叛逆した堕天使のなれの果て魔王ルシファー。かつては最も美しい天使であったが、
今は醜悪な三面の顔を持った姿となり、氷の中に永遠に幽閉されている」 これはUWAの3Dアートチャレンジにも出品されていました。

これが終点。出口が見えないので、周りの人に「出口はどこ?」って聞いたら、「地獄からの出口? 冗談でしょ」って言われちゃった。

The ninth circle, Treachery, contains those who have committed acts which involve betray-ing some kind of special relationship. These traitors are frozen in a green-blue, or teal, colored lake of ice known as Cocytus. Ice spikes surround them. In the very centre of Hell, condemned for committing the ultimate sin, personal treachery against God, is Satan. Sa-tan presents with three faces. This circle was also presented at the UWA 3D Art Challenge before.
This is the end of the tour. I was not able to find the exit, so I asked one of guests around, but she said,
"Exit out of hell? Forget it."




全九圏の地獄は、200m×200m、高さ600mの空間に、神曲の通り九つの圏は最上部の入り口から順に下へ降りてきます。
これだけのものを短期間でセットされたアーティストの方のご努力に感激! 
名前を聞いてても読んだことなかった「神曲」に少しでも触れる機会を作っていただいたRebecaさんに大感謝です! 
ぜひ「煉獄編」と「天国編」も見せてください!

The total of nine circles is made in a space of about 200m width, 200m length, and 600m height. As the original poem, the nine circles were set from the top entrance to the bottom accordingly. The labor of the artist who set this whole thing within a short period is amazing. I would express my appreciation for giving me a chance to touch the Divine Comedy that I would never read without this art. Thank you Rebeca! Looking forward to seeing also the Purgatorio, and Paradiso!




このアートは沢山のブログで紹介されています。UWAのページに一覧表があります。私のも入ってる! 
最初の方にあるマシニマ、Aiden Witrial's 'The Suicide Forest infested by Harpias'(怪鳥ハーピーが群がる自殺者の森)がお勧めです。
やたらとカメラを振り動かすのが多いマシニマと違い落ち着いた映像で奇怪な鳥が描かれています。ライティングも素敵!
(下の▽を押してもだめよ。サイトに行ってください^-)
UWA in SL: http://uwainsl.blogspot.com/
Harpies: http://uwainsl.blogspot.com/2011/10/aiden-witrials-suicide-forest-infested.html

This art has been introduced in many blogs. There is a list at UWA page, where my one is also included. The one in the early part, "Aiden Witrial's The Suicide Forest infested by Harpias" is very nice. Among many machinima that swing camera deliriously, this one catches the monstrous bird Harpies through tranquil pictures. Also the lighting is excellent! 
Do not touch the screen below. Please visit the site!



LEAのフルSIMアートシリーズは毎月1日にSIMがアーティストに渡され、いつ公開するかはアーティスト次第だそうです。
ということはこの「地獄」は10月31日に消滅します。お見逃しなく!

In the LEA FULL SIM ART SERIES, one SIM will be given to the artist on the 1st day of the month. When to launch the show will be up to the artist. It means that this Inferno will disappear on October 31. Please do not miss it!

  

Posted by Temi at 06:42Comments(0)LEA

2011年10月09日

ダンテ「神曲」2

第四圏 貪欲者の地獄:「吝嗇と浪費の悪徳を積んだ者が、大きな岩を押しあいつつ互いに罵る。何も成果を上げることなく、いつまでも労力を費やす」
Inferno: http://slurl.com/secondlife/LEA6/96/162/625

The fourth circle, Greed: People those plagued by overconsumption are pushing large heavy balls against each other, investing an enormous amount of effort, going nowhere, no winner, and it never ends.




第五圏 憤怒者の地獄:「怒りに我を忘れた者が、血の色をしたステュクスの沼で互いの肉を食いちぎり、責め苛む」

The fifth circle, Anger: Groups of deadly pale individuals covered in blood, biting off each others' flesh, in agony and struggling.




第六圏 異端者の地獄:「あらゆる宗派の異端の教主と門徒が、火焔の墓孔に葬られている」
ここは堕落した天使と重罪人が容れられるディース市の門。乳房を爪で掻き毟る復讐の三女神が門の前に。

The sixth circle, Heresy, is a location where violent and malicious sins are punished and buried in pits of fire. This is the Gate of Dis, the entrance of the ironclad walls of the city. There are three blood covered furies with threatening heads.




第七圏 暴力者の地獄:「他者や自己に対して暴力をふるった者が、暴力の種類に応じて振り分けられる。
血の川に浸けられ、樹木となって怪鳥ハーピーに啄ばまれ、中央の炎の穴に埋められる。周囲はケンタウロスとミノタウロスが警備する」 
暗い霧の中から現れる巨大なミノタウロスはこれまでSLで出会った一番怖い姿でした。

The seventh circle, Violence: The sinners are delivered to each area according to their sin, resulting in a river of blood, being forged to bizarre trees that are picked by monstrous bird Harpies, or finding themselves on barren sand ignited by sparks of fire. These areas are guarded by violent Centaurs and Minotaur. The huge Minotaur in the dark mist is one of the most fearful creatures I ever saw in SL.




第八圏 悪意者の地獄:「悪意を以て罪を犯した者が、それぞれ十の「マーレボルジェ」(悪の嚢)に振り分けられる」 
ここではそのうちのいくつかが示されます。これは第一の嚢 女衒:「婦女を誘拐して売った者が、角ある悪鬼から鞭打たれる」

The eighth circle, Fraud: Those guilty of deliberate evil are divided into ten Bolgie (eveil pockets). This is the first pocket for seducers. In this art, some of them are presented. The sinners who abducted and sold women are beaten with whips by horned goblins.




第三の嚢、汚職者:「聖物や聖職を売買し、神聖を金で汚した者が、岩孔に入れられて焔に包まれる。
頭を下にして杭のように打ち込まれ、足の裏は炎に巻かれている」 これが本当の頭下足熱?

The third pocket, Simony: The sinners who sold holy things and attained them are piled into a hole with his top down and his feet shooting out fire. This is really “Cool down head, warm up feet”?



まだ続きます。
To be continued.

  

Posted by Temi at 06:50Comments(0)LEA

2011年10月07日

フルSIMアート

LEAが主催するフルサイズSIMアートの第一回を見ました。毎月2個ずつ、来年3月まで12個のアートが展示されます。
今回はRebeca Bashlyの「地獄」。ダンテの神曲の第一部「地獄編」の9つの圏を表現したものです。
ここは「地獄の門」、地獄めぐりの出発点。門の上には有名な「この門をくぐる者は一切の希望を捨てよ」の銘が記されています。
Inferno: http://slurl.com/secondlife/LEA6/96/162/625

Visited the first exhibition of LEA Full SIM Art Series. The series will continue until next March and two arts will be presented each month. The first one is Rebeca Bashly’s 'Inferno’ that is based upon the nine circles of suffering described in the first part of Dante’s Divine Comedy. This is the entrance gate. Above the gate, there is the famous statement, “Forsake all hope, all you that enter here”.




要所に詩人ウェルギリウスがいます。この人はテレポータ―になっていて、次の圏へと案内してくれます。
最初はただの変なおじさん、位に思っていたのですが、地獄巡りを続けるうちに頼りになる案内人として親しみが湧いてきました。
テレポートするにはタッチして座りますが、入口にいる人だけは座っても何もしてくれません(^-^)

There is the poet Virgil, who stands at every circle as a teleporter to the next. At first I saw him as a strange old chap, but while proceeding with the tour, he became a reliable and friendly partner. In order to TP, touch and sit on him. But the one at the gate does not do anything when sitting.




ダンテの「神曲」は、名前は聞いたことはあるけど内容は全く知りませんでしたので、これを機に地獄巡りをしてみます。
「神曲」は地獄編、煉獄編、天国編の3部からなっていて、このアートで扱っているのは最初の地獄編だけですが、それでも結構長い!
 
ダンテはある夕方森に迷い、詩人ウェルギリウスに出会い、地獄、煉獄を通って天国への案内を頼みます。
ここは第一圏 辺獄、「洗礼を受けなかった者が、呵責こそないが希望もないまま永遠に時を過ごす場所。
芝生の上に並ぶ透明な姿、その前に佇む過去の賢者、哲学者たち」

I have heard the name of Divine Comedy, but did not know what it was. Taking this occasion, I will make a tour around it. Dante’s Divine Comedy consists of Inferno, Purgatorio, and Paradiso. This SIM is treating the first one only, but still it is lengthy.
One evening, Dante lost his way in a forest and met a poet Virgil, and asked him to guide toward heaven through Inferno and Purgatorio. This is the first circle, Limbo, that is a region on the edge of hell and it is meant for those who did not accept Christ. On a grass ground, in front of groups of white translucent figures sitting on the grass in the dark, these are some of the great thinkers, wise men, scientists, poets and philosophers.




第二圏 愛欲者の地獄:
「肉欲に溺れた者が、荒れ狂う暴風に吹き流される。中央の大穴を噴き上げる赤い風は悶えと苦しみ、愛と欲望の葛藤を示す」

The second circle, Lust, contains those led astray by lust. There is a deep hole, out of which reddish, translucent whirlwind of faces appear, which demonstrates the conflict of love and lust and the tension between attraction and desire.




第三圏 貧食者の地獄:「大食い達が不潔な汚物にはまり、寒さと雹、雨、雪に連打され懲らしめられている」 
原曲では3つの頭を持つケルベロスが出てきます。

The third circle, Gluttony: This is a gloomy place where people those involved with self-indulgence and addiction lie scattered in a brownish area containing vile slush and mud produced by a never-ending muddy rain. In the original poem, here comes Cerberus with three fearful heads.



長い長いお話なので読むのが大変(^-) このSIMの旅もまだまだ、続きは次回に・・・
The Divine Comedy is very long and hard to read. The tour in this SIM is also quite an expedition. To be continued…
  

Posted by Temi at 06:19Comments(2)LEA

2011年10月05日

UWA表彰式

日曜日にUWAの9月作品の表彰式を見ました。1年間の月例コンテストの11回目で、次回10月が最終回となり、年間最優秀賞が選ばれます。
賞金総額140万L$、毎月10万L$! これまで2年間で40カ国以上から400人以上の参加者があり、9月は65作品が出品されました。
全作品はこちらで写真が見られますが、動くものが多いので現地を見ることをお勧めします。
https://picasaweb.google.com/101346148377346006512/UWA3DOpenArtsChallengeSeptember2011
UWA 展示: http://slurl.com/secondlife/UWA/65/130/249 

Visited the UWA September round announcement of winners. This is the 11th of 12 monthly rounds for the UWA 3D Open Art Challenge. October will be the final monthly round and this is followed by the Grand Finale across the month of November. Monthly awards of L$100,000, and the total year awards of L$1,400,000! Since all this started in August 2009 more than 400 artists from more than 40 countries have been involved. There were 65 entries for September round. All photos of arts can be seen at the URL below, but it is recommended to see them at the site since many of them are moving.




会場はいつもの展示場に風船を並べただけの簡単なセットでしたが、最優秀賞の発表と同時に全部舞い上がった! 
集まった皆が母国へ帰ってゆくように・・・チャットを一生懸命読んでたので飛び立つ瞬間や、空へ消えて行く風船を撮りそこないました。 
2年続いた3Dアートチャレンジは次回10月で終りますが、ギャラリーは存続し、来年はUWA100周年を記念して何かイベントがあるようです。
新しくフルSIMアートシリーズが開始されました。次回ご紹介します。

The stage was simply set at a corner of the usual gallery with some balloons. Together with the top price announcement, they were released and flew away like all guests from the world returning home. I was reading the chat intently and missed to shoot the release moment and balloons flying away into the sky. This 3D Art Challenge will end with the final October round, but the gallery will remain and there will be some event commemorating 100 anniversary of UWA. Now a new Full-SIM art series has started. Let me introduce them next time.

  

Posted by Temi at 06:52Comments(0)UWA

2011年10月03日

UWA9月アート2

3Dアートは中に入れるものが多く、思わぬとこにポーズボールがセットしてあります。
これはなんだかわからないポーズをさせられたので、私も変な衣装を着ました。大きなアートの一部です。
Oldoak Merlinの「鮮明な存在の記念」。 間もなく父親になられるのでこの作品を作られたのだそうです。中央はまさか受精した精子?
よく見ると私の両手が手前の柱とエッシャーしてますね(^-^)
UWA 展示: http://slurl.com/secondlife/UWA/65/130/249 

Some 3D arts have pose balls set in unexpected places. This ball made me a strange pose, so I also wore strange clothing. A part of large art, "Memento viviens esse" by Oldoak Merlin. The artist said one of his aspects that led to this work is that he will become father very soon. Might it never be a sperm at conception? Second look confirms that my hands are playing Escher with a pillar in front.




変な格好したついでに、そのままブラックホールの中へ。前回のボールの左側のアート、Nish Mipの「越える」

「仮想世界の終わりを生きのびて他の場所へゆく者は、巨大な空虚を越えねばならない。
そこは情動と混同に満ち、アイデンティティもインベトリィも失い、全く関係のない場所、
貴方が誰なのかは、どこにいるのかを知らねばならない。新生は決して易しくない。あちら側では何が待っているのか?」 作者のコメントです。

全てが渦を巻いて中央に吸い込まれてゆく。番人のように立ちつくす巨人の周りに、人型がきらめいては消えて・・・

Along the way wearing the strange clothing, entered a black hole that is the one on the left in the previous article, "Crossing" by Nish Mip. “This is where those who have survived the end of their virtual world finally get to cross to another. To get there they must cross the Great Void. It is a place full of emotion and confusion where you can lose your identity as well as your inventory, a place neither here nor there. You have to know where you are to know who you are! Rebirth is never easy. What will wait on the other side?” Comment by the artist. Everything is drawn into the center void. Around the giant standing like a guard, many human shapes are blinking.




これってアートなのかな、っていうのもありました。 Asterion Coenの「パリの地下鉄駅、シャンゼリゼのジョージV」 
コンコルドとドゴール空港行きで、とても雰囲気はいいのですけど、アート展の地下にセットしてあると動かないのが残念。

There were some arts that I wonder if they are arts. "Paris's Metro Station 'George V' at Champs Elyses" by Asterion Coen. It has good atmosphere with destination to Concorde or Charles d’Gaule, but disappointingly it does not work.




Nino Vichanの「女性/黙示録」 作品にはフロア毎に解説がついてて、全体としてひとつのプレゼンテーションになっています。
でも主体は絵画なんでしょうから、これも3Dアートなのかな(^-^)

"Femina/Revelation" by Nino Vichan. Each floor has an explanation for the paintings and it is a presentation as a whole. But the main subject is the painting. Could this be a 3D art?

  

Posted by Temi at 06:32Comments(2)UWA

2011年10月01日

UWA9月アート

メッシュでなくても面白いのがあります。左はNish Mipの「超える」、右はPeanutbuttahjellehtime Magicの「魔法と呼んで」
右のボールは、どこから見ても黒い円形のカット部分から中が見えます。ほんとに魔法みたい。
作者のお名前は、今まで見た中で一番長い(22文字)! ネットで調べたらファーストネーム最長は31文字で、402人もいます。
UWA 展示: http://slurl.com/secondlife/UWA/65/130/249 

There are interesting objects not using Mesh. The left is “Crossing” by Nish Mip. The right is "Call it Magic" by Peanutbuttahjellehtime Magic, on which the dark circle can be seen from all directions, like a magic. The artist name is the longest I ever saw, with twenty two characters. Looked on the Net and found that the longest first name has 31 characters and there are 402 avatars.




今回は色と形の乱舞が印象的でした。アリスになって楽しみました。
Razoreの「オルドス・ジギタリス・フラクチルス・テンタクロス・ヴァート」(オルドビス紀的デジタルフラクタル風触手の逸脱者?) 

This time arts with wild dance of color and shape were impressive. This is "Ordos Digitalis Fractilus Tentaclos Vert" by Razore. I enjoyed it with Alice costime.




内部にはいくつかのポーズボールがセットされています。
瞑想のポーズもあるけど、激しく動き回る光と形と音の中で精神統一するというのは、パラドックス的な面白さがあります。

There are several pose balls including one for meditation. It is a kind of paradoxical fun to make mental concentration among the stormy movement of color, shape, and sound.




Sledge Roffoの「プリム景色の夢」 これもオーロラのように変化する色の世界です。

"Primscape Dream V4" by Sledge roffo. This is also a world of changing color like an aurora.

  

Posted by Temi at 07:00Comments(0)UWA