ソラマメブログ

2009年10月31日

ライトアップ

ハロウィンになりました。ギャラリーにもパンプキンを並べ、ツリーをライトアップしました。
きれいなツリーは紅葉や竹藪も買った大きな植物屋さんです。来月からこんな紹介も禁止になると不便ですね(;;)
Heart-VR-products : http://slurl.com/secondlife/Heart%201/124/125/29

Now it is Halloween. Put some pumpkins in front of my gallery and changed the tree with an illuminated one. The beautiful tree was from Heart-VR-products where I bought autumn trees and bamboo. It will be prohibited to introduce this kind of shop next month that may causes inconvenience.

  

Posted by Temi at 11:13Comments(0)新スタジオ

2009年10月28日

胸が揺れる?

ハロウィン用のを無料で貰ってきました。エメラルドを入れた人に 「揺れるかどうか、上を全部脱いでみるから見てて」って言ってしたら、受けた!。 
ぶらんとした上半身は歩くとちゃんと揺れますが、このままではダンスが出来ないのが残念^
これは動画ではなく、上体が倒れるところを何度もSSを撮りました。

This is a freebie for Halloween. I told friends who introduced the Emerald viewer that makes breast hop, “I will take off all tops to check it”, and did this. It went over very well. The limp top body swings naturally when walking, but too bad that it cannot dance as-is. These are not from a motion picture but from many snap shots while the upper body falls down.

  

Posted by Temi at 07:11Comments(0)撮影技法

2009年10月26日

富士登山

登山道にはトラップがいくつかあり、足場の上に薄く表示された線から外れると落下して出発点に戻ります。
最初はうまくいったのに、落ちてしまったお友達を心配して戻ったら私も落ちた。

Climbing Mt. Fuji. There are several traps on the route. If you go off the dark line on the narrow footway, you will fall dwon to the starting point. I did well at the first time but tried to go back to see my friend who fell down and was trapped also.




山頂は雲の上。高さはちゃんと3,776mです。雪だるまとカメラが出迎えてくれます。

The peak is above the clouds, and the height is 3,776m sharp. A snowman and camera are welcoming us.




連れてきてもらった憧れのペアに割り込んで記念写真。いつも無理にお邪魔してもちゃんと相手をしていただける、超優しい方です(^-^)
下りは砂走りでなく空走り! 

Took a commemorative photo berging into the nice couple who took me there. The gentleman is so kind that he keeps me company whenever I squeeze myself in. Going down is not “sand-run” but “sky-run”.




六合目でもらったザックがシュートになっていて、山頂からスカイダイビング! 
厚い雲を抜けると下は青空でした。って変ですね(^-^)

The backpack given at the starting point was a parachute. Free-fall from the top. Passing through the heavy croud, there was a clear blue sky below, but does it sound strange?

  

Posted by Temi at 20:44Comments(0)旅行(日本)

2009年10月24日

ガラスの桟橋

SIMの土地のテクスが以前から不安定で、インする度にグリーンの位置が変化していましたが、今度は砂浜が全部緑になってしまった(;_:) 
なので、砂浜はあきらめて全部海にし、ガラスの桟橋を増やしました。RLでこんなことしたら船体が傷だらけ(^-^)
まだプリムに余裕があったのでマッキまで置いてしまった。11月からまたSIMが3つ増えるので、飛びまわることが出来るかも!

The land texture of the SIM where my gallery is has been unstable, and the green area moved whenever I come in. Recently the total sand beach turned into green. So I gave up keeping beach and put glass pontoons. If this were done in the RL, the hull will be covered by cuts and bruises. Since there were some PRIMs still available, I put Macci also. There will be additional three SIMs coming next month. It would be possible to fly around.

  

Posted by Temi at 16:20Comments(0)新スタジオ

2009年10月22日

監獄訪問

変な場所?の3つ目は監獄。中に不思議な装置がありました。人体改造機か、全身美容器か・・・
ちょっと趣味悪の私としては、全部脱いでじっと目を閉じてしまいたい誘惑にかられましたが、誰が入ってくるか判らない(^-^)

Another strange place is a prison. There is a mysterious device inside. Is it an experiment on a human body or for a total beauty? As a person in bad taste, I almost fell into temptation to take all clothing off and close my eyes, but someone could enter the room at any time.




監獄の廊下。両側の部屋にはいろいろな設備があります。下のボールにうっかりタッチするととんでもないことが・・・ 
それ用に真白なスーツを着ました。内容や場所は規制のきつくなったブログでは紹介出来ないみたい。

A corridor of the prison. There are various devices in the rooms. Here will be a pretty business if you touch the balls on the floor. So I wore a white suit to enhance the effect. I am afraid that it is prohibited to introduce the picture or place of the prison in a blog, by the tightened regulation.

  

Posted by Temi at 21:37Comments(0)

2009年10月20日

学校の授業

現役のお友達に学校を案内してもらいました。ふんわりと明るい雰囲気がなつかしい(^-^)
まだ早い時間だったので出席したのは二人だけ。先生が来るのでなく、自動でクイズのようなものが出題されます。
学園祭もあったようで、生徒が沢山集まったら素敵だろうな。

One of my friends brought me to her school. The soft and clear atmosphere is somewhat nostalgic. Since it was early at night, only two of us were there. The lecture is not done by a teacher but some quiz-type questions are given through HUD. There was a school festival recently. It would be nice when there were a lot of students around.

  

Posted by Temi at 18:23Comments(2)

2009年10月17日

砂丘とSETI

あちこち飛び回っていたら、不思議なSIMがありました。広い砂の中に寝てると不思議な安心感。
でも後で来てみたら雪が降ってた。これは雪だったのか。あのまま眠ってたら凍死だな(^-^)

Wandering from place to place, found a unique SIM. Lying in the vast dune provides some sense of healing. Visited afterward and found that snow flies. This was not sand but snow. I would have been frozen dead if I was sleeping there.




砂丘の片隅にどこでもドアみたいなのがあって、もっと不思議なところへ! 宇宙からの声を聞くSETI計画かな。

There was a door to anyplace in the dune, that took me to another stranger area. Is this a part of the SETI program to listen voices from outer space?




傍へ寄るとそれほど大きくはありませんが、パラボラは揃ってゆっくりと回転しています。SLで、一体誰が、何のために? 

They are not so huge but all parabola antennas are rotating slowly. In the second life, who made this for what purpose?



操作を間違えて、最近頂いたコメントがいくつか消えてしまいました。ごめんなさい(:-;)  

Posted by Temi at 06:48Comments(2)旅行(その他)

2009年10月14日

さよなら猫又屋

江戸吉原でもう一つ生まれ変わったのが猫又屋。
ここには店舗か、クラブか、住居なのか、よくわからないけど素敵な空間がありました。

Another place to be born again is Nekomataya. Is this a shop, club, or living room? I cannot tell but surely this is a fascinating space.




二階は賭場になっていましたが、一階は怪しげなベッドコーナーもある不思議な場所だった。

There was a casino on the second floor, and the first floor was a strange place with a mysterious bed.




二階のバーは以前サイちゃんがやってた。すごくチャーミングできれいな声で、ボイチャで盛り上がって。
最近は切支丹バーになってました。でも私はいつも時間が早すぎて、ひとりでカウンターでうつらうつら・・・ 

The bar on the second floor had been managed by SAI, who has very charming and beautiful voice, and gathered steam through voice chat. It was changed to an old style bar. I used to come in too early only to feel drowsy at the counter alone. 

  

Posted by Temi at 21:55Comments(2)江戸

2009年10月12日

クリムトのキス

お友達のバーに、クリムトのThe Kissが入ったというので早速見に行きました。
残念ながらお留守だったので妹と二人で。

My friend put The Kiss by Klimt in his bar. I went to see it. Unfortunately the friend was not there but I brought my sister.




素敵なダンスボールがあったので、妹と踊っていました。ひょっこりお友達が帰ってくるかもしれない、なんて淡い期待を抱きながら・・・

There are nice dance balls. I was dancing with my sister, having a glimmering hope that the friend might come back any minute.

  

Posted by Temi at 07:49Comments(0)ダンス

2009年10月10日

秋のダンス

紅葉の天美茶屋にダンスフロアを作りました。寄合などの時はいつでも畳に交換して座布団を(^-^) 
ダンスボールは仮に、和風(黄色)、洋風(赤)、人魚(青)の三種類です。和風これから日本舞踊を充実させるつもりです。

Made a dance floor at Temi’s Teahouse with autum leaves. It can be changed easily to tatami mat and cushions when needed for meeting. There are tentatively three dance balls, slow (yellow), quick (red), and mermaid (blue). The slow dance will be changed to Japanese classic dance in future.




現在のお勧めは、紙一重さんの人魚ダンス。誰でも人魚になれる! でも人魚でなくても楽しめます。
背景が青い空でなくて少しごちゃごちゃしてるけど、秋の木の葉の間をゆったりと舞うのも楽しい! 
ご一緒してるのは紅葉の出る扇子を頂いたイケメンのヨシさん。
皆さまも、ぜひ南蛮渡来のダンスをお楽しみください! 左下の街灯の上の青いのがダンスボールです。
天美茶屋:http://slurl.com/secondlife/EDO%20Kanda/171/31/22

A satisfactory option today is the blue one, mermaid dance from Kami-Hitoe. You can enjoy it without mermaid costumes. Different from the mermaid dancing free in the blue sky, the back ground is a bit untidy but it is also joyful to dance slowly in the autumn colors. The partner is bonny Yoshi who gave me the folding fan that generates leaf particles. Please come to Temi’s Teahouse to enjoy the alluring dance at Edo. The blue one at the lower left on the street light is the dance ball.

  

Posted by Temi at 15:00Comments(0)天美茶屋

2009年10月08日

江戸の雨

雨、降りましたねー。江戸の寄合にもみぞれ混じりの雨。今回は23人も集まりました。
番所にぎゅうぎゅう詰めもいいけど、秋景色の天美茶屋をまた使っていただけないかな(^-^)

It rained whales and elephants. It was also sleety rain over the weekly meeting at Edo. Total number of participants of 23 is a new record. It is good to be packed like sardines at the guard house of Edo, but I wish the Temi’s Teahouse could be used for it again.

  

Posted by Temi at 19:36Comments(0)江戸

2009年10月06日

さよなら吉原

江戸吉原が売られ、遊郭空海を中心に生まれ変わることになりました。
新しい賑わいが楽しみですが、江戸SIMが出来たころからの吉原がなくなるのは、ちょっと寂しい。
大門を入って右に遊郭近江屋さんがありました。私が着付けを習ったのもここの太夫さんだった。もう灯が消えてから1年以上。

Edo Yoshiwara SIM was sold and will be born again as a brothel Kukai. New festivity is expected but it is felt somewhat disconsolate to miss the place that has been since the Edo SIM opened. There was Oumiya on the right side through the Oh-mon (main gate), where the master who taught me how to wear Kimono was dancing. It has passed more than one year since the lights were gone.




宴がお開きになると、お帰りのお客様と沢山の遊女で溢れた廊下、豪華なお膳が並び琴の音に合わせてみんなで踊った広間。
今は建物の一部も消えてしまってます。

The corridor where there were many guests to leave and girls to see off after the feat, and rooms full of tables with attractive food and all attendants were dancing in time to Koto music. A part of the building had been vanished.




正面の張見世(玄関の脇、遊女の顔見せの場所)に、人形が4人残ってました。私も一緒に、誰か買ってくれるのを待つ(^-^)

At the Harimise (a space for Yujo presentation) next to the entrance, there were four dummies left behind. I joined them. Is there anyone who buys me…


  

Posted by Temi at 21:13Comments(0)江戸

2009年10月03日

飛び出して見える?

Mizukiさんが、ブログで公開されていたトリックアートの展示会を18日まで開いています。私も真似しました。 
私のギャラリーにも同じのを出したけど、そっちは「飛び出して見える」のでなく、本当に「飛び出してる」んですから、フェアじゃない(^-^)

これはフォトショップで白い背景に人魚を重ねた。ギャラリーのは、人魚を空だけの絵の前に置いてるので、自由に動かせます。
Mizukiさんのブログ:http://mizukichan.slmame.com/
私のギャラリー:http://slurl.com/secondlife/Twins%20Land/51/212/27

Mizuki mounted an exhibit of her trick arts that were presented in her blog. It will be open until October 18. I tried to imitate it. The same one is now presented in my gallery but it does not play the game since that does not “look like pop-out” but really is a pop-out. The below was drown using Photoshop on a white background that is that of this blog, but the one at the gallery is two pictures, one of the blue sky and one of the mermaid that can be moved freely.


  

Posted by Temi at 11:12Comments(0)撮影技法

2009年10月01日

朝の海

桔梗さんの素敵なダンスがなくなってしまったので、最近はギャラリーでのんびりしてることが多くなりました。
朝の光も素敵。前の海は環境SIM一つでヨットを出せます。でもほんとは広い海へクルーザーを出して、海外まで行ってみたい・・・

Since the nice dances at Kikyou were gone, I am killing time at my gallery now and then. The morning setting is also nice. The sea in front is a homestead, but only one SIM. I wish I were able to sail out to the ocean and cruise to overseas.




普段は夕方のセッティング。リヤデッキはめったに来ないお客様用。ゼロでもいいんだけど(^-^) 
居間は右のドアの奥のキャビンです。寝室や着替えは天美茶屋を使ってるのだから、外見だけはささやかな贅沢だな^^
ギャラリー:http://slurl.com/secondlife/Twins%20Land/51/212/27 

Normally am using sunset setting. The rear deck is a guest room for rare visitors. The guest could be Zero. My living room is the front cabin through the door on the right. The bed room and place to change clothing are at Temi’s Teahouse. It is a small luxurious life stile in so far as appearance goes.


  

Posted by Temi at 12:19Comments(0)新スタジオ