ソラマメブログ

2020年05月23日

続・碁をしませんか 

これは日本の国宝になっている碁盤です。並 べてあるのは、プロが開発した新しいパターン、ブラックホール (中央の4個) を使った例です。
きれいだけど、木の盤に比べて表面が固そうだし、縁に置いた石は落ちそうで打ちにくい? これは実用というより装飾品なのかも。

This is the Japanese national treasure board. The battle on the board is using a new pattern "Black Hole" (four stones at the middle) developed by a professional. It is beautiful, but the surface looks harder than a wooden board and a stone put on the edge seems to be unstable. This is not for practical use but for adornment?




左は国宝の碁盤で使用された碁石で、象牙で出来ていて黒と赤。
右は今も使われている目に優しいという緑の石、でもなんかお豆みたいで使いにくそうです。

The left is the stone used for the national treasure, made with ivory and painted black and red. The right is one of a kind that is used now, green stones said to be easy on the eyes. But they look like beans and I would not play with them.




これまでSLで約40人の方と打つ機会がありました。初心者から7段(すごく強い!)まで様々。私より強い人は10人ほどで、私は真ん中から少し上? 
でも今は会場は一か所だけ、常連さんは数人に;; 下は2015年の2月、この人たちは今は誰も来てません。
現在来ておられる方々はアメリカ、カナダ、メキシコ、ブラジルなど。時間帯が合わないのが残念です。日本人の方、ぜひ参加してください!!
碁会場:http://maps.secondlife.com/secondlife/Satori/229/158/27

I have played with about 40 players in SL so far. There were various levels from beginners to 7-Dan that is very strong. About 10 of them were stronger than me, so I might be in a middle or a bit higher. But now there is only one spot for the game, and a few steady players. The below is February 2015, nobody shown in here comes now. Current players are from the US, Canada, Mexico or Brazil. Sorry that the time zones are different. I would like to see Japanese players. Please join!
Kido Go Club:http://maps.secondlife.com/secondlife/Satori/229/158/27




碁ってどういうゲームか、ちょこっと説明を。土地を大きく囲ったほうが勝ち、ということは知ってる方が多いと思います。
土地は石で塀を作って囲うのですが、一度に塀は出来ません。杭(石)が一個あるだけでは自分の土地だと主張できないので、どう並べるかがポイント。
隙間が大きければ侵入されます。相手の杭の傍に自分の杭を打って囲うのを邪魔することも、敵の杭を自分の杭で囲んで抜いてしまうことも出来ます。
抜かれないようにするには、自分の土地につながった塀にするか、建物を建てて窓(目)を最低二つ作る必要があります。
下の絵は終わったところで、白の土地を赤、黒の土地を緑に塗りました。右下の白の土地は広いのに、左上の黒の土地には白が根のように入り込んでます。
これは白の勝ち。

To people who does not know what Go is, here is my interpretation. Many people know that Go is to enclose as large area as possible. The area is made by building walls with a series of stakes(stones), but the wall cannot be made at a time since both sides play alternatively. A single stake cannot claim an area, so it is important to arrange stones properly. If there is too wide gap, the opponent will invade. Also, it is a tactic to set a stake close to that of opponent to block up, or to pull out opponent’s stakes by surrounding them. In order to protect stakes from pulled-out (killed), it is necessary to build a house with at least two rooms (eyes) inside. The below shows the end of a game, where I painted the white area red and black green. You can see a big white area at the right below, and white invaded the left above black area like roots of a tree. White is winning this game.




杭を最初にどのように配置するかを「布石」、どうやったら相手の杭に対抗できるかを「定石」などと言います。
一応お勧めのパターンはあるのですが、自由に好きなように置いていいのです。
下は最近出てきたパターンで、左の絵の右下3個は「タイガー」、右は「蜘蛛の巣」だそうです。左は試してみてうまくいきましたが、右はまだ全然自信がない。
何百年もプレイされてきて、まだこんな新しいパターンが出てくるのも碁の面白いとこです。
他にも一番上の絵の 「ブラックホール」 や、「南十字星」、「要塞」など一部のプロ棋士がプレイしてるそうです。
左は普通の碁盤、右はEvanさんがマネジャーのSIMでプレイヤーでデザイナーのDawnさんが作った大理石模様の。

How to set stakes appropriately at the beginning is called Fuseki (stepping stones), and typical ways to negotiate opponent stakes is called Joseki (set sequence). There are some recommended patterns but it is free to set stones anyplace you like. There are new patterns recently developed, the left is called “Tiger”, the right, “Spider Web”. I tried the Tiger and got a good result, but I have no confidence to use the Spider yet. Although the Go game has been played for hundreds of years, still such new patterns are found. It is one of the interesting things of Go. There are more strange ones which some professional players are trying such as the one shown in the top picture “Black Hole”, “Southern Cross” or “Fortress”. The left is a normal wooden board and the right was made with marble texture by a player and designer Dawn in the SIM managed by Evan, also a Go player.




やはり木目盤に白黒石がいいですね! 私は世界で一番きれいなゲームと思っています。ルールも用具も単純だし。
白石と黒石は大きさが違います。白の方が大きく見えるからだとか。白は21.9mm、黒は22.2mm。
碁盤の目も正方形ではなく、縦が23.9mm、横が22.2mm。斜めから見るので奥行が長いのかな。
コンピュータゲームやSLの碁盤は正方形になってます。真上から見れるから必要ないのね。
これは江戸時代からだそうで、国宝の碁盤はまだ正方形です。そんなことより、ゲームしよ!!

After all I prefer a wooden one with black and white stones. I think Go is the most beautiful game in the world, with very simple rules and materials. White and black are different in size, white 21.9mm and black 22.2mm. It is said that white looks larger than black. Also, the grid is not square, longitudinal 23.9mm, transversal 22.2mm. The depth is longer since the board will be looked at an angle. It may not be necessary for computer games or in SL since it can be looked down straight. The oblong grid started at Edo era and the national treasure is much older than that. Put aside such a trivia, let us play a game!






  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)囲碁

2020年05月16日

懐かしいお名前3 

肖像権はとにかくとして、もっとタグ入りの写真を撮っておけばよかったと思ってます。
これは2008年3月、なんでもない桔梗さんでのひとこま。いつもこんな感じで集まっていました。
手前の道路の反対側にクラブ雪月花とRLコーチYasuyaさんのテニスコート、右の白い塀はZeronさんのお店。向こうにSuzuさんのパンダマート。
ご近所はみんな知り合い、お友達でした。看板、木のベンチ、ネコソファなどは12年後の今もありますよ。当時の人もいたりして^- ぜひお立ち寄りください!
現在の桔梗メモリアル:http://maps.secondlife.com/secondlife/Publius/44/103/22 

Besides the portrait right, I wish I would have taken more pictures with name tags. This is a daily life at Club Kikyo, in March 2008. We are gathering together every day like this. On the near side across the road, there are Club SekiGetuKa and tennis court of Yasuya, RL tennis coach. The white wall on the right is Zeron’s store, and Panda Mart is behind the Yakitori shop. We knew all neighbors as friend. The wooden bench and cat sofa are still at the Kikyo Memorial now as twelve years ago. Also, there are some old peoples at that time. Please visit!
Kikyo Memorial: http://maps.secondlife.com/secondlife/Publius/44/103/22




2009年12月、移転したばかりの桔梗さんでラインダンス。こういうなにげなシーンでタグ付を撮った数少ない写真。
桔梗さんのダンスはポーズボールではなく、自分で並ぶのです。 

December 2009, a line dance at Kikyo that has moved. A rare photo of daily life with name tag. There was no pose-ball for the dance and we had to make a line ourselves.




2014年の初詣、桔梗さんでは毎年初詣してたし、小さな行事は沢山あったんですけど、タグを撮ったのはこれだけ;; 
このときはインサマのコンサートの直後で、新しい人も来てたから撮ったのかな。

New Year’s visit to a shrine in 2014. We did this every year at Kikyo and there were many small events, but this is the only photo with tags. At this time, I took this one since it was immediately after the INSUMMER concert and there were some new persons included.




2010年11月、バルセロナSIMが閉鎖になるというので、ミズキさんのお友達が集まってフラメンコ。私も入れていただきました。
同じ衣装で集まったのは私はこれが最大で30人、延べ43人だった!
当時の記事: http://temisirbu.slmame.com/e1002007.html  

November 2010, a flamenco troop gathered at Barcelona SIM that would be closed. My friend Mizuki invited me. This is the largest group of 30 at one time, total 43 with the identical clothing I experienced ever.
The old article: http://temisirbu.slmame.com/e1002007.html




2015年4月、レースコース付のトレンザヨットクラブやカフェオリオンがあったSIMが閉鎖、めずらしくちゃんとした記念撮影。
私がいつも通っていた場所がまたひとつなくなった;; 何度も見てきたSIMの最後の姿のひとつ. 昔の記事を見てください。
最後の帆走:http://temisirbu.slmame.com/e1516105.html 

April 2015, the Trenza SIM was closed, where the Yacht Club with a racing course and Café Orion were. A rare well-behaved memorial photo. One of my favorite spots was vanished again…Please visit my old article for one of the last status of vanishing SIMs that I saw many times.



無断でネームタグを出してしまった皆さま、お気にさわりましたら、どうか懐かしさに免じてお許しください。
For the persons who I took the name tags without permission, please forgive me in mercy of the nostalgia.




  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)馬場集会所

2020年05月13日

懐かしいお名前2 

最初のころは、名前を覚えるためもあってネームタグ入りのSSをかなり撮っていたのです。
お付き合いの範囲が決まってくるとほとんど撮らなくなった。もっといろいろな場所で記録しておけばよかった。
主に撮ってたのはショウの観客。写真を撮らせていただいたお礼にもなるかと、主催者の方にお送りしてました。
下はTEAMアッシュの2013年5月の公演。お友達もいて、快く許可していただいてた。でも観客の写真は勝手に撮ったらいけなかったのかな;;
(矢印キーで横スクロールしてください)

In the early years I took some SSs with name tags to memorize names, but together with established relations, it was reduced. It might be better to have taken more ones with name tag at various situation. I took mainly those of show audiences, which I thought to be something useful for the show organizer who kindly allowed me to shoot pictures. The below is the performance of the TEAM ASH in May 2013. There were many friends who kindly let me take pictures, but it might not cover to shoot audiences…
(Please side scroll with arrow keys.)




2013年8月、ベニスでの復活祭、Rulie Cisseさんのピアノコンサート、ドゥカーレ宮殿の中。
素敵な演奏にパーティクルとライトも使った素晴らしいショウでした。Rulieさんはその後も素敵なコンサートを続けておられます。
その時の記事:http://temisirbu.slmame.com/e1363012.html 

Easter festival at Venice SIM in August 2013. The main event was a piano concert by Rulie Cisse. The site was a special stage in the Palazzo Ducale in the St. Marcos Square. A beautiful piano performance with light and particles. Rulie has been performing nice concert since then.




2014年1月、インサマのコンサート、関係者に馬場のお友達が多いので、知ったお名前が沢山!
50人近く入ってるのは限界近い。SIMのプリム数は15000から30000、人数は100人に増えたけど、実際はやはり60人くらいだそうです。
大きなイベントでは観客席用に3つSIMを使ってたのもありましたが、一部屋にこれだけ集まるのは珍しいかも。

January 2014, a concert by the group INSUMMER. There were many friends at Baba among the related persons and many names I knew. There are about 50 avatars that is close to the limit. Recently the SIM capacity for PRIMs was increased from 15000 to 30000 and avatar number is 100, but the practical limit is said to be around 60. In some large events, three SIMs were used for spectator's seats, but it may be rare to see this in one room.




2014年7月、舞姫の7月公演。舞姫さんはいつも素晴らしいショウの写真を撮らせていただけた。
TEAMアッシュ、エレガンテセレイア、万華鏡、BBOY団と共に何度も私のブログの題材にさせていただいてました。

July 2014, a performance by Maihime, which provided gorgeous shows every time and allowed me to take pictures. I took many for my blog, together with other groups, TEAM ASH, Elegante Sereia, Mangekyo, and BBOY-DAN.




2014年8月、BBOY団の公演から、かっこいいダンサーさんたち。ショウの記事は下を見てください。
BBOY団:http://temisirbu.slmame.com/e1460679.html 

August 2014, from a performance by BBOY-DAN, cool dancers. Please visit my old article for the show.
BBOY DAN: http://temisirbu.slmame.com/e1460679.html



お馴染みになったショウを回っては写真を撮りまくってました。許可をいただいて(チップも沢山出して^-^)いたのですが、
ある日新しいショウで写真撮影を断られてしまいました。
意図しないアングルから撮られるのを好まない方もあるんだ、と思ったら撮るのがためらわれ、それから止めた;; 
江戸が閉鎖になり、他の翻訳の仕事もやめてショウへ行くお金がなくなったせいもあるんですけどね^-

I took many pictures of my favorite show groups. I got an approval every time (together with substantial tip^-^), but one day I was refused to shoot by a new show group. I realized that someone may not like to be shot from unintended angles, so I became hesitant to shoot a show, and stopped it since then. Partly because I did not have money anymore to go show since I lost jobs.



  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)ダンスショウ

2020年05月09日

懐かしいお名前1 

最近、コロナの影響か、古い方に再会することが多くなりました。しばらく休んでおられて戻ったとか。
中には、江戸時代にお会いしたっきりの方も! 古い写真から、アバター名が入っているものを探しました。
これは2008年3月の江戸天下祭、4SIMを使った江戸城を含む江戸12SIMの正式オープンです。
演歌歌手市川由紀乃さんのステージ、重くてなかなか入れず、落ちると中から呼んでもらう必要が。
その後お世話になる沢山の方々がおられます。私はガイドブックに掲載され海外でも知られたクラブ雪月花のタグを付けてました。
(矢印キーで横スクロールしてください)

Recently I see some old persons, due to the Covid-19 effect? Some came back after a period, some I have not seen since the Edo era! I picked up pictures with avatar names from my old snapshots. This is the Great Edo Festival in March 2008 when the Edo 12 SIMs opened, that includes the Edo castle using full four SIMs. This is the stage of Yukino Ichikawa the Japanese ballad singer. It was very heavy and once dropped it needed to be invited from inside. There are many persons who were very kind of me later. At this time, I was still wearing the tag of SekiGetuKa, a famous show place that was on the SL guide book and known overseas too.
(Please side scroll with arrow keys)




神田明神の前に勢ぞろいした吉原近江屋の芸者さん。美人揃いがフェイスライトが強すぎて白飛びしてるのが残念;; 
芸者さんには地位があり、大夫、花魁、格子、散茶、梅茶の順なのを初めて知りました。
新造は地位ではなく、芸者さん全般の呼び名だとか。近江屋さんでは大夫の下? 
大夫のSesyuu Yifuさんは私の着付けのお師匠さん、タイタニックに部屋を持っておられました。

Geishas of Yoshiwara Oumiya, in front of the Kanda shrine. Sorry that the gorgeous beauties are white-outed by the strong face lights. I learnt for the first time that there are ranks for Geisha, from the top, Tayu, Oiran, Kohshi, Sancha, and Umecha. The Shinzo is not a rank but a general name for Geisha, could be one rank below the Tayu at Oumiya. The Tayu Sensyuu was my teacher for Kimono dressing, who had a room in the ship Titanic.




2008年9月、近江屋さんのお座敷。お開きで皆立ってる。メインのお客様は誰だったかな、Chikuwaさん、Bernardさん? 
私も近江屋のタグをいただいてますが、お客でないし、芸者でもない、中途半端な立場で落ち着きませんでした。外人さんが来たら通訳することに^-^

A ball room at Oumiya in September 2008. It was the closing time and they are standing. I am not sure who were the main guests, maybe Chikuwa and Bernard? I am also wearing Oumiya tag but I was neither guest nor geisha, and felt a bit insecure of the halfway position. I was supposed to be an interpreter if foreign guest comes.




2008年6月、江戸大祝言祭、神田明神前での合同結婚式。カップルには無料で住宅が提供されました。
実際に住んだのは後でお隣さんになりそれ以来長いお友達のToshihikoさん、465Junさん夫婦だけ。
江戸め組の募集があって私が就職したのはこの年の7月なので、まだタグは通訳のままです。

The Edo Joint Wedding Ceremony in June 2008 in front of the Kanda Shrine. The couples were given free houses in Edo. The couple who lived in Edo actually was Toshihiko and 465Jun only, who became later my next door, best friends. The firefighter group of Me-Gumi was not started this time and I am still wearing Interpreter tag.




2008年9月、江戸月見祭りでスキルアップの演奏会。吉原の中で開催ですが、ちょっと雰囲気が合わなかった;; 
RLのスキルアップはゴシックガールズロックという新分野で厚木を中心に活躍されたそうで、シングルが2枚ほど。 
ボーカルのヒーちゃんとフレになったけどその後数回しかお会いしませんでした。まだアカウント残ってますけど。
江戸では毎月お祭りがありました。この時は同時に第二回矢場選手権、花火大会、そして江戸博物館がオープン。
江戸のお祭りは昔の記事を見てください。
江戸のお祭り:http://temisirbu.slmame.com/e1670053.html

September 2008, the main event of the Edo Moon-viewing festival, a live performance of Skill Up. It was held on the street at Geisha town of Yoshiwara, but the music was not matching the circumstances. Skill Up in RL started a new category, Gothic girls rock, and was acting mainly in Atsugi City and released two singles. The vocal Heechan became my friend but I met her only couple times. Her account is still active. Festivals were organized every month at Edo. At this time, the second archery contest, big exhibition of fireworks, and grand opening of Edo Museum were held together. Please visit my old article for the past Edo festivals.
Edo festivals: http://temisirbu.slmame.com/e1670053.html









  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)江戸

2020年05月02日

美容整形

前回までの記事に書きましたが、メッシュのデモはどれも好きな顔を作れませんでした。
お友達に聞いたら、とにかく買ってみるしかない、ということのようです。でも高い;; なのでフォトショップで好きな顔を作ってみました。
表情を新しく描くだけの画力がないので、ありあわせの表情を^-

As I wrote in the previous articles, I was not able to make my favorite face with mesh DEMOs. I asked my friend but she said the first thing to do is to buy some model actually and try it, but they are too expensive… So, I made some with the Photoshop. I do not have the skill to draw facial expression so I picked up some available one.




可愛い系もチャレンジしましたが、ぜんぜんかわいくならない;; やっぱり表情が大事ですね。
メッシュヘッドが当たり前になってきましたが、表情を効果的に使ってる方、みたことない;;

Also, I tried a cute type but it did not work well. After all the facial expression may be the key. Mesh heads became popular but I saw few people using facial expression efficiently.




3次元のアバターをいじるのは難しいですけど、画像ならなんとでもなります。失礼ですけど前回紹介した美人を^-^ 
左が本物なんですけど、右が本人で左が画像加工したみたいに見えます。

It is hard to play with the three-dimensional avatar but easy to modify images. Excuse me to modify the beauty that I introduced last time. The left is the real person but it looked the other way around, the right looks like the original person and the left, a modified picture.




SLでは簡単に出来る整形手術ですが、RLでは大変な作業でしょう、インシリコの医療センターを借りてアバターの手術を。
次の画像はきもいかもので、注意してください。

Vanity surgeries look easy in SL but it might be a big job in RL. I tried it at a surgical table in a medical center at Insilico.
Be careful since the next picture could be disgusting.




鼻の手術のビデオはネットで沢山出ています。そのままの絵はちょっとここでは^-^
鼻を低くする手術は、鼻中隔を切り離し、鼻をおでこの方までめくりあげ、骨を削ってまた被せる!
自分の鼻を押し上げてみたら、結構上まで動くんですね。鼻中隔だけ切ればめくることは出来そう。
主に鷲鼻をまっすぐにするのに使うようですが、とってっも自分にやる気はない;; 

There are many nose operation videos in the net. It may not be suitable here to introduce those picture as is. In the operation to lower the nose, the nasal septum is cut first, and the nose is rolled up to the forehead to expose the nose bone, grind it down, then put the nose back. I tried to move my nose up in RL and surprisingly it turns up to unexpected position. If the septum is cut, it can be pushed up sufficiently. This process might be used mainly to straighten a hooked nose but I would not do it for myself except for some extraordinary reason.






  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)