ソラマメブログ

2009年06月29日

不思議なバグ

家へ帰ってきたら、留守番してた妹が見た私の衣装が違ってる! 左のピンクが私の衣装で、右の水玉が同じものを妹が見た状態。
びっくりしてお友達に来てもらったら、全員が右の白黒に見えてた。 こんな衣装はずっと前に試しに着ただけのはずなのに! 
もう一度他の場所にTPして戻ってきたら、ちゃんとピンクの衣装に戻りましたが、違って見えてたのが自分には判らないというのは怖いです。

When came back home, my clothing was looked different for my sister who was holding the fort. The left pink top is the one I was wearing, ant the right, white polka dot is the one my sister is looking. I called friends and found that all of them saw the right, polka dot, which I might have tried before. TPed to other place and came back, then returned to the proper pink clothing for all of them. But it is scary that the change cannot be seen by myself.


  

Posted by Temi at 23:14Comments(0)変なバグ

2009年06月25日

竹藪七夕飾り

七夕が近くなったのですが、なかなかいい飾りものがないので、天美茶屋の竹藪に自分で適当に作ったのを並べました。
クリスマスツリーと違って、案外七夕の飾りって、種類が少ないのですね。

Tanabata (Festival of the Weaver) is just around the corner, but I cannot find nice decoration. So I put self-made accessories on the bamboo bush directly. Different from Christmas trees, there are not so many kinds of ornament for Tanabata.

  

Posted by Temi at 19:07Comments(0)天美茶屋

2009年06月22日

格安土地!

また海が増え、私の場所は結果として4SIMの中心になってしまいました(^-^) 北側のSIMはまだ造成中です。
ヨットはSIM超えで落ちたり飛んだりしますけど、ここなら狭くても自由に走らせられそう。私の隣はまだ空いています。
環境SIMの海に面した最高の立地条件で、3264m2、月6400L$! ヨット、釣り、マリンスポーツなどがお好きな方、至急Typer Junさんまで!
http://futago.slmame.com/e657151.html

Another sea has come! My place became the center of four SIMs as a result. The Northern SIM is still under development. A frustration in a yacht sailing is to cross a SIM boarder that makes a yacht fly or drop, but here it could be possible to enjoy yachting without worrying that. Still some spaces are available in the adjacent area. With very good condition facing the sea, it is only 6400L$ per month for 3264m2. If you are interested in yachting, fishing, or marine sports, do not miss to call Typer Jun at the above page.




屋上から見えるのは造成中の環境SIMで、貸し出し対象ではありません。右手前にちょこっと見えてる場所は昨日埋まりました。
海岸の残りは上の絵の青い屋根と私の家の間の2区画、早い者勝ち。内側にもまだいくつか空きがあります。1024m2で月2000L$!

The sea of the homestead SIM under improvement, seen from my housetop. This is not for tent. The area shown at the right below was sold yesterday. The remaining shore is the area between the blue building and my house on the picture above. First come, first served! Also there are several small areas are available, 1024m2, 2000L$/mo.


  

Posted by Temi at 14:48Comments(0)

2009年06月20日

ギャラリー

5月初めから工事していた私のギャラリーが、一応形になりました。といっても仮住まいのトレーラーハウスを撤去しただけ。
My photo gallery under construction since May has finally made it to open. But only the temporary trailer house was removed.




2階は写真を少なくして、海が見えるテラスを主体に。床を透明にしてヨットが見えるようにしましたが、下からは不透明です^-^
The second floor is mainly terrace for a nice sea view. The floor is transparent providing good view of yachts. It is not transparent from the lower floor.




3階は一応フォトギャラリーらしく。でもまだ展示が間に合わないセクションがあるし、ほとんどはこのブログで紹介済みの写真です。
ときどきテーマを決めて全部入れ替えるつもりです。自己満足ですけど。

The third floor is a photo gallery at the least. Some area is not ready for presentation and almost all pictures are the ones that were shown in this blog before, but the pictures will be replaced periodically with some theme. Doing it to satisfy myself though.


。  

Posted by Temi at 13:26Comments(0)新スタジオ

2009年06月18日

能舞台

今週の寄合は江戸城の能舞台。馬で来たお侍さんも。馬もハンサムなのと強力なのとあるんですね。
集まりが悪いので舞台の上で踊るのは江戸イブニング娘たち。能でなく盆踊りみたいだけど。

This week meeting was held at the Noh stage of Edo castle. Some samurais came on a horse. There are different hoses, handsome one, and macho one. While waiting for the meeting, three girls are dancing on the stage, the Evening Girls(?) of Edo. It is rather not a Noh but Bon Festival Dance.



能舞台は将軍宣下(せんげ、将軍の任命)や祝い事、朝廷からの勅使を饗応する際などに使われました。
数日間続く儀式の初日には、町入能(まちいりのう)といって、城下の町年寄りや家主などの町人も招かれ拝観できたそうです。

Noh-Butai (Noh stage) was used to present performances held for important functions and celebrations such as entertaining the imperial envoy from the Choutei (the imperial court). When Noh performances were held over a period of several days or more for such ceremonies, Machi-Toshiyori and Ie-Nushi (upper class land and home owners) were invited to watch the Noh on the first day of the performance.
  

Posted by Temi at 09:49Comments(0)江戸

2009年06月14日

ガラスの輝き

フォトギャラリーに家具やテクスが入って、段々出来てきました。何もないほうがよかったなんて言うひとがいて(;;) 
写真を撮るときは時刻や東西の方向を調整して光が自由に選べるのですけど、見ていただくときはどんな時刻設定なのかわかりません。
夜でも見えるにはブライト設定ですが、どの時刻でもきれいに見えるようにするのがむずい! 
4段階のShininess、色、透明度を面ごとに調整し、妥協点を探しました。中の写真はまだ仮のものです。

Furniture and textures were set and my photo gallery is now nearing completion. Someone said it was better when uncompleted (; ;) When taking photographs, it is easy to select the best lighting by adjusting time of the day and the sun position, but visitors may be under different situation. It is necessary to use the bright function to make it visible at night, but it is difficult to make it beautiful under all conditions. By adjusting the four levels of shininess, color, and transparency on each surface independently, a compromise was picked out. The photos inside are all temporary.


  

Posted by Temi at 10:20Comments(0)新スタジオ

2009年06月11日

江戸城大奥

江戸城本丸御殿には、表、大奥、中奥と(小奥はない^-^)精密に再現された沢山の部屋があります。
(開発した方たちの、秘密の麻雀部屋もあるとか)
http://slurl.com/secondlife/EDO%2001/164/39/33 

The Hon-Maru Goten of Edo Castle consists of the Omote (the great outer palace), the Naka-Oku (the middle palace), and the Oh-Oku (the inner palace), each of these was reproduced precisely. (It is said that there is a secret game room for the creators.)




大奥前の庭。屋根の上に見えているのは天守閣です。
Front yard of the Oh-Oku. There is the Tenshu-kaku (Main Donjon) seen above the roof.




今回の江戸め組の寄合は大奥で。 ここ大奥御対面所は、大奥では最も格式の高い空間として年中行事の儀式に使われた場所です。
リーダーから嬉しい発表。 浅草に長屋が増築されるそうです。条件はこれまで通り、家賃は月10L$! 募集をお見逃しなく!

The weekly meeting of Edo Me-Gumi was held at the Oh-Oku this time. This place, Oh-Oku Gotaimensho (reception room) was the most prestigious space in Oh-Oku and used for annual events. Good news from the leader: An annex of nagaya (row house) will be built newly. The condition will be the same, 10L$ per month. Do not miss the announcement!

  

Posted by Temi at 20:46Comments(6)江戸

2009年06月06日

海だっ!

私の借りた土地のすぐ隣に、海が出来ます! 嬉しい嬉しい嬉しい! SIMオーナーのタイパーさん、ありがとう!!!  
今日新しいSIMが到着したばかりで、タイパーさんが早速排水して海底の造形を始めました。どんな海になるのか、楽しみです。
環境SIMで、区画貸出はしないそうですけど、私の隣がまだ開いていて、もしよければ私の前を通って海まで出られるようにします。
ご希望があれば早めにTyper Junさんまでご連絡ください。素敵な入居者をお待ちしています!

The sea is coming next to my house! Goody, goody, goody! Thank you dear Typer!!! The new SIM arrived today. Ms. Typer now drained the water and is creating the landscape of floor of the sea. Feel exhilarated at waiting for a new terrain. This SIM is an openspace and will not be rented partially, but a land next to me is still open for rent. If necessary, I will make an arrangement to be able to pass through my area to the open sea. If anyone interested, please contact Typer Jun. Looking forward to seeing a nice neighbor.

  

Posted by Temi at 18:36Comments(0)

2009年06月04日

フリーの刀

江戸には「め組」というグループがあり、週1度、め組頭が寄合を持って、住人の動向や希望を代表者がオーナーに報告しています。
江戸城は普段あまり使われていないので、毎週の寄合で、順番に使ってみようということになりました。
今回は松の廊下。浅野、吉良、梶川の3人の人形が当時の様子を再現。持っている刀は、タッチすると3本共無料でゲットできます。
江戸観光のお土産にぜひどうぞ!  江戸城松の廊下前、http://slurl.com/secondlife/EDO%2004/219/80/33

In Edo SIM, there is a group named Me-Gumi. The leaders of the group, Me-Gumi Kashira are holding weekly meetings to gather information and requests from residents to report to the owner. The Edo castle is reproduced precisely by using four SIMs, but it is not used normally. So we will try to use it for the weekly meeting. The great pine corridor was used this time. The situation of the famous incident here was reproduced using three figures, Asano, Kira, and Kajikawa. The three sword carried by them can be got free by touching them. Please do not miss as souvenirs of Edo.




4つのSIMスペースをふんだんに使って精密に再現された江戸城。カメラを引いてみると、寄合はすみっこで控え目にやってる。
江戸城には会議用の大広間、黒書院、白書院のほか、天守閣はもちろん、能舞台、大奥も忠実に再現されています。
次回の寄合は、大奥で奥方様たちに囲まれて開催の予定です。参加自由なので、水曜日はぜひ覗きにきてください!

The Edo castle was reproduced precisely using four SIMs abundantly. Seeing from a distant camera, the meeting was at a small area of the vast space. In the Edo castle, there are the great hall, the black hall, and the white hall, all for meeting. And also there are the main donjon, Noh theater, and the inner palace reproduced truly. Next weekly meeting will be held at the inner palace, surrounded by ladies of Shogun. The meeting is free to join. Please come and see next Wednesday.

  

Posted by Temi at 14:35Comments(0)江戸