ソラマメブログ

2014年08月29日

新しいSL 2

新SLがどうなるか、気になります。新SLについては前回の記事をご参照ください。

I am anxious about the next SL. Please refer to the precious article if you are interested in。




新SLは、リンデンの発表のように現SLと併存すると考えます。
これから推定されるのは、「現SLの土地、持ち物、アバター等は新SLに移行出来ない」

Assuming that the next SL will coexist with the current SL as announced by Linden. Hereout, “Current land, inventory, or avatar cannot be transferred to the new SL.




現在の土地や持ち物が移動出来るのなら、現SLを併存させる必要はないでしょう?
アバターの名前、容姿、所持リンデンドル等は技術的に移行が可能かもしれませんが。

If possible to transfer land or object, there is no meaning to keep the current SL. Avatar name, appearance, or Linden dollars could be transferred technically though.




SIMシステムがどうなるか不明ですが、これも現在のSIM配置や所有権を移行するのなら、現SLを残すことはないでしょう。

It is not clear how the SIM system will be, but if the current SIM layout or ownership were continued, it also may not be necessary to keep current SL.




ということから、新SLは、現SLと全く異なる新世界になると思われます。

Accordingly, it should be considered that the new SL will be a new world that is completely different one from the current one.




考えられるシナリオは:
1 新SLが人気を呼び、爆発的に発展し、現SLは数年以内に消滅する。
2 新SLは高度の物作りツールと3次元ビュワーのための別世界となり、現SLは存続する。
3 新SLの発展は期待より遅く、一方現SLは更に衰退し、SL全体が縮小する。

Possible scenario could be:
1. The new SL becomes very popular and expands explosively, and the current SL fades out within a few years.
2. The new SL becomes another world for creators with advanced tools and 3D viewers, ant the current SL keeps going.
3. The new SL does not expand as expected. On the other hand, the current SL further deteriorates, and the whole SL shrinks.




問題は「新SLが爆発的に発展する」のにどのくらい時間がかかるか、ということでしょう。

A key point might be, how long it will take to expand the new SL.




ヴァーチャルワールドが熱狂的に迎えられた10年前とは違い、私たちユーザーの目も肥えています。
他でも様々な世界が利用可能になっている今、またゼロから世界を作り上げてゆくのは大変でしょう。
世界を創るのはリンデンではなく、参加する住人なのですから。

Different from 10 years ago when virtual worlds were accepted with enthusiastic backing, now we users have critical eyes and there are other various worlds available, it is not easy to build up a world from ground. Especially because the builders are not Linden but the participating resident.




住人には、新しい世界を協力して創ってゆく義務はありません。面白そうなら集まるし、いやなら来ない。
現SLのように「始めたからには他の住人への責任もある」ということは新世界の立ち上げ時にはあてはまらない。

Residents do not have obligation to build up the world with cooperation efforts. We will come if it seems interesting, ad not if not. The current responsibility to keep running for other resident if once started will not be applied for the start of new world.




野次馬としては、「しばらく現SLには大きな投資をせず、新世界の様子を見て、面白そうなら参加する」ということかな。
クリエーターさんたちには、出来るだけ長く現SLを維持していただきたいと思います。

The most appropriate way for onlookers might be “to keep watching the progress without any more large investment to SL”. Creators, please stay as long as possible to maintain current SL^-^




  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2014年08月26日

新しいSL?

リンデンが新しいセカンドライフを作るという話を聞きました。2015年にベータ、2016年に本格導入。ご興味ある方は以下の記事を見てください。
現在のSLとの繋がりは考えるが互換性はなく、全く新しい技術をベースに新しい世界を創るそうです。
ヘッドマウントの、オキュラス・リフトも使うとか。現在のモニターでも酔うことがあるし、ヘッドセットを付けた3Dテレビも好きでない私はちょと遠慮^-^

There are news that Linden Lab is building a new virtual world, beta in 2015 and launch in 2016. Please refer to the following articles. Linden will consider some relation to current SL but compatibility is not a requirement for the completely new system using cutting edge technologies. Oculus Rift, a head-mounted viewer may be used. I feel motion sick even with current screen, and do not like 3D television with headset, so I may hesitate.

リンデン社・2016年新バーチャルワールド構築プロジェクト (Japanese) 
セカンドライフのリンデンラボが次世代仮想世界を開発中とか (Japanese)
SL更なる発展?そして新世界の到来? (Japanese)
Linden Lab is building a NEW virtual world
A new version of SL is being built from the ground up, with a little help from the Oculus Rift
Second Life’s Linden lab confirms new virtual world in development




私が初めてSLに入ったときのサポートアイランド。
今から見ると地形も建物も画質もお粗末ですが、全く新しい世界へ足を踏み入れた興奮で、あちこち歩き回るだけで楽しかった!

This is the support island when I came in SL at the first time. Comparing with current world, terrain, buildings and picture quality were poor, but it was exciting to step in a new world, and I enjoyed only to walk around.




左のグリーンのゲート、ここを通れば本当の世界に行ける、とわかってても、なかなか怖くて入れない^-^ 
1週間以上サポートアイランドから出られず、思い切ってゲートをくぐったときの興奮は今でも覚えています。
どんなに進歩した技術を使っても、二作目ということでは新世界に入る、というときめきはもう感じられないかも。

It was possible to enter the whole world by passing through the green gate, but I was afraid of stepping in, and stayed in the support island for more than one week. I remember well the excitement when I found the courage to enter it. Although how the technology is advanced, as a second version, there might be not so big throb to step in a new world.




確かに現在のSLは行き詰まり感があります。新しいSLは特にクリエーターさんたちにとって大きな前進となるのでしょう。
リンデンでは現在のSLを見捨てることはなく、継続してサービス改善に努める、ということです。
しかし、クリエーターさんたちがより便利な新しいツールが使えるようになった新世界に移動した後に残るものは? 
急に打ち切ればユーザーの反発は避けられないので、旧バージョンも残しておき、自然消滅するのを待つ、というのが本音かも。

Actually the current SL seems to be at a plateau. The new world might be a big step forward especially for creators. Linden said that they have no intention of abandoning current users and will keep updating, but after creators moved to the new world that has more possiblitity, who will stay behind? The true intention could be to let the old version fade away since sudden stop will provoke a backlash of current users.




大きくなったSLの世界。最盛期に参加した私の前には、無限とも思える世界が広がっていました。
また白紙から創造されるということで、初期の感動がない二作目で、ここまで大きくなるでしょうか?

The grown SL world. There was an infinite space in front of me who entered at the best days. Since the new world will be built from ground up, will it be expanded like this even as the sequel?




私も新世界を覗きには行くでしょうけど、2016年にスタートしたとしても、また世界が確立されるまでにはしばらくかかるでしょう。
野次馬の私はどうしよう。新世界の誕生を見物するか、これを機に長くやり過ぎたSLから卒業するか、それとも廃墟になってゆく現在のSLに留まるか・・・ 
世界の終焉まで、廃墟を一緒にあちこち探検してくださるパートナーはいないかな^-

I will visit the new world to see what it is, but even if the new world starts in 2016, it will take a while until the whole world is established. What shall I do as an onlooker? Keep watching the newborn world? Take this occasion to graduate from SL that I have been too long? Or stay in this SL that will deteriorate to a ruin? Is there any partner who stay with me and explore the ruin together until the ending of this world…





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)旅行(架空世界)

2014年08月23日

オセロ

最近オセロにはまってます^― カフェオリオンにあったので。
たまたま作者のRunさんに勝ってしまい、セットをいただきました。ギャラリの屋上に置きました。

Recently I am crazy about Reversi that is at Café Orion. Accidentally I won a game with Run the creator of the game, and he kindly gave me a set. It is now on the house top of my gallery.




勝ったり負けたりなので、練習しようとコンピュータとやってみたら全然勝てない;; くやしいから二つ開いてコンピュータ同志でさせました。
接戦になると思ったら、どちらかが圧倒的に勝つんですね。左は黒がAと打った場面で、この後白はBで大敗しましたが、左でCと打てばまだチャンスはあった? 
少しわかったのは、避けていた2の2が決め手になることが多い、常に内側を保持してるのが有利、などかな。
人で試してみたい。ぜひお相手をお願いします!

I win some, I lose some. So I tried to practice with computer but it was hard to win. Feeling frustrated, I opened two windows and let two computers play against each other. I expected a close game but one of them wins overwhelmingly. In the left, Black played A. After this, White played B and lost, but is there any chance left if played C? I think I learned a bit: The (2, 2) that I had thought a bad spot often can be a coup, and the side who keeps inner positions will be advantageous. I would like to try them with human. Please play with me!

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)新スタジオ

2014年08月20日

コルコバードバグ

BBOY団のショウは、ダンスも滑らかでカメラ移動も問題なかったのですけど、どういうわけか4回も落ちました。
いずれも幕間だったのですぐ戻れたしショウを見逃すことはなかたのですが、重かったのかな。
観客の中に変な格好してるひとが何人か^ 

The BBOY-DAN’s show was not so heavy and the dance was smooth and no problem in camera movement, but for some reason I was dropped four times. All drops were done during the intermissions and I was able to come back soon, I did not miss any show. But it was somewhat heavy and there were some audiences in strange posture.




私の隣の人もそうだったので、聞いてみたら本人はちゃんと座ってたそうです。私だけに見えたバグかも? 
アバターが沢山集まると出る、口開きバグの新しいタイプなのか^-^ 
左の黒いジャケットは私です。ショウを見に行くときはいつも目立たない軽い服装にしてます。

The one sitting next to me was also so. I asked and she said she was OK in her view. That could be a bug that happens where there are many avatars, a new version of the open-mouth-bug? The one with black jacked is me, wearing light dark clothing whenever viewing a show.

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)変なバグ

2014年08月17日

BBOY団 2

9人がぴたっと座っただけでどきどき^-^ 
シンクロダンスは持っている小物の向きまでしっかり合って、練習、確認がすごかったと思う^

It is exciting just to see nine members sitting tight in line. In the synchronized dance, even small hand objects were set in position. Many practices and confirmations can be imagined.




曲目内容に合わせて作られた動きが素晴らしかったです! 
撮影のためにカメラを動かすのももったいなくて見とれてました。静止画では伝えられませんが、少しでもそのダイナミックなラインを^-

Wonderful movement matching the contents of music. I was drinking in it without wasting time to move camera. It is impossible to depict the dance through frozen frame, but please imagine the dynamic line dace.












早着替えで和太鼓。シークレットドラムスのようなスティック捌き! 
もともと和太鼓はリズムより動きのパフォーマンスが主体のようですから、エアドラムでもいいんだよね^
Top Secret Drum Corps: http://www.youtube.com/watch?v=DX1gCC31wJ4

Quick change to Japanese drams. Elaborated stick works line those of Secret Drum. Air drums could be a good idea since Japanese drums are mainly not for rhythm but for performance of body movement.










BBOY団の皆様、タトゥが全員違うのがかっこいい!!
素晴らしいショウをありがとうございました!

The members of BBOY-DAN. It is cool that tattoos are different independently!!
Thank you for the wonderful show! 

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)ダンスショウ

2014年08月14日

BBOY団

BBOY団の8月公演を見ました。カフェオリオンのプールサイドの特設ステージです。

Viewed August performance of BBOY-DAN that was at a special stage set at the side of the pool of Café Orion.




最初のショウはきれいな女性のショウ。あれ、BBOY団は足長おじさんのショウでなかった?

The opening show was by beautiful girls. BBOY-DAN was a group of daddy-longlegs, wasn’t it?




ソロなのに3人のアバターを切り替えて踊るという趣向。使わないアバターは静止するとネームタグが消えます。
どうやって乗り移ってるのかなー。

An interesting trick to use three avatars in turn for a solo performance. The name tags of avatars not used were vanished. How was he jumping from one to another?




BBOY団のステージはシンプルだけど効果的な舞台装置で、写真撮るのが楽です。

The stage set of BBOY-DAN is simple but effective that is easy to shoot.




やっとお目当て(?)のイケメンさんたちが出てきました^-^

Now came the expected handsome guys^-^




やっぱりBBOYはこれでなくちゃ、というかっこいいソロ。

Cool solo dance, this is the character of BBOY-DAN.




舞台衣装は生着替え早変わり、この般若もパッと変わったのでびっくりしました!

Stage garment was changed at the site swiftly. This prajna also changed instantly surprisingly.




今回の公演は「ショウケース」というタイトルだったので、いろいろなダンスが出てきて楽しかったです。
メインは9人全員が出てすごい迫力のシンクロダンス。それは次回に^-^

The title of this show was a showcase, so there were many kinds of dances. The main program was done by all nine members to make overwhelming synchronized dances. That will be reported next time.

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)ダンスショウ

2014年08月11日

LEAアート

LEAのフルSIMアート、Wizard Gynoidさんの作品を見ました。
LEA:1 http://maps.secondlife.com/secondlife/LEA1/129/111/58

Visited a LEA full-SIM art by Wizard Gynoid.




沢山あればそれだけでアート、なんて失礼なことを言ったことあるけど、これはまさに数の多いアート! 
SIMの容量一杯14000プリム以上を使ってます。もちろん数だけではなく、見る位置や光によって様々に表情を変えます。

I made rude remarks that many things can make an art by themselves, but this art was really made of multi-prims, using more than 14,000 to the limit of the SIM. Surely this is not only for the numbers and changes expression by lighting or position.




ビームの色はマルチカラーでなく4色に限定されているのが却って広がりを感じさせます。
同一色が交差するのは赤とグレーしかありませんでした。ビームには座ることも、上を歩くことも出来ます。

The poles are using only four colors that rather provides spacious feeling. A corner with single color is only with red or gray. It is possible to sit or walk on the poles.




エレベーターが用意されていて、移動しながら様々な変化を楽しめます。誰もいなければ自由に飛び回っても楽しい。
例によってスカートをシュートにして落下中です^-^

There is an elevator on which various sceneries can be observed. If there is no other visitors, it is joy to fly around freely. As usual, I dropped with my skirt making a chute.


  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)LEA

2014年08月08日

マーメイドショウ

Elegante Sereiaの今年の初公演を見ました。
人魚らしく海辺で、花火もありました。金魚?も出てきたけど^-^

Viewed the first performance of this year of Elegate Sereia. The stage is on the seashore fitting mermaids. There were fireworks, and also kingyo (goldfish) together with ningyo (mermaid).




人魚という枠にとらわれない衣装がいつも素敵です。これは失礼して下からですけど、お魚だから問題ないよね^

The clothing not constrained by the concept of mermaid was cool as usual. Being rude to shoot from beneath but it could be OK since they are fish…




人魚はステップがないので制約があるダンスの中で美しい流れがあります。

Within limited movements of mermaid that do not allow steps, the flowing shape was beautiful.




相変わらずお勧めカメラアングルでない撮り方ですみません^ ショウでは見なかったアングルをどうぞ^

As usual, sorry for the camera not following the recommended position. Please enjoy some angles that you did not see at the show^-^




ときどきライティングも変えました。マーメイドショウには明け方設定が似合うこともあります。

Sometimes I changed the lighting. Mermaid show often fits the sunrise setting.




残念なことに、私のPCでは衣装が暗くてよく見えませんでした。夕方や明け方でもだめ;;

Unfortunately my PC was not good in showing well the dark clothing. It did not work even with the sunset or midday settings.




フォトショップで衣装だけ増感しました。ちょっとやりすぎかもけど・・・

The clothing was emphasized with Photoshop. May be overdone a bit…




これも大幅に明るくしています。ただしショウの最中に調整は出来ないので、衣装鑑賞は後で^-

The contrast was enhanced considerably on this one too. Since it cannot be done during the show, I had to view the beautiful clothing afterward.



今回のショウも「お勧めカメラ視点」が用意されていました。個人的な感じですけど、これは写真を展示する”ギャラリー”にも通じる感覚かも。
「SLのギャラリーは意味がない。写真展示ならフリッカーやブログがあるのだから」と言う方がありました。確かにそのほうが画質もよく、見やすいでしょう。
でも「ギャラリーは移動しながら見ることが出来る」という方もありました。ギャラリー自体も一つのプレゼンテーションだとも言えます。
私は両方とも用意してます(単なる自己満足でも^-^) ギャラリは今は「To be Free」と「舞姫夏公演」です。
まだ来られてない方はぜひ一度どうぞ! 過去のギャラリ展示品は(ほとんどが^-)別のブログで見れます。
Temi’s Gallery: http://slurl.com/secondlife/Dromio/80/236/24
Archives: http://temitemi.slmame.com/  

This time also “recommended camera position” was provided. Mere personal opinion but this could be the same feeling as photo galleries. Someone said, “There is no meaning in galleries in SL since pictures can be seen enough in flickers or blogs”. Surely they are easy to see and the quality is better than in-world. But someone said, “The difference is to be able to move around to watch them in SL gallery”. The gallery itself could be a part of presentation. I am providing both of them (even for my complacence). My gallery now is for “To be Free” and “Maihime Summer Performance”. If you have not visited, please drop in. And my past pictures (most of them) are in my archives.
  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)ダンスショウ

2014年08月05日

Team ASH

Team ASHの夏公演を見ました。
背景になっていた浪富士は5年前に江戸で初めて見た舞姫の公演にも使われていたので、懐かしかったです。

Viewed summer performance of Team ASH. The back ground, Mt. Fuji and Ocean Waves was a nostalgic one that was used by Maihime performance in December 2009 at Edo.




観客席はブランコのような空中の椅子。見にくいのではないかと思ったら、カメラ視点がコントロールされていました。

The spectators’ seats were swings in the air. I was afraid that it is hard to view but camera position and angle were controlled by the show.




カメラ位置が指定され、ズームもパンも出来ないということは、完成したマシニマを見てるよう。
「映画を見るような」とナレーションがありましたが、3次元的に見ることが出来るSLのショウは、映画とは違ったものでしょう。
RLのショウでもオペラグラスを使って表情や衣装を見たり、バックダンサーの中に素敵な人を見つけたりといった楽しみが^-^
個人的にはSLならではの視点を自由に動かせるカメラの方が好き^-^ マシニマの一コマを撮って「写真」とは言えませんからね。

The camera position was set and no zoom or panning possible, it seemed to be watching machinima. The narrator said “Beautiful like a movie” but a show in SL that enables to view three dimensionally could be different in nature than movies. In a show in RL. It is also possible to use opera glasses to watch faces or clothing, and it is joy to find a cute guy among back dancers^-^ Personally I prefer to move camera freely that is only possible in SL. It cannot call a captured frame from machinima as a photograph.




絵の中から抜け出してきた少女のお話。

This is a story about a girl breaking out from a painting.




清純さの中に何か妖しげな雰囲気を持つ美少女。設定視点のカメラからときどき抜け出して見てた^-

A beautiful girl who has some mysterious atmosphere within the pristine appearance. I often sneaked out from the restraint camera to peek at.




少女の美しさを今のまま永遠に留めたいと願う青年・・・

A lad who would like to keep the beauty of the girl forever as it is…




しかし少女は反対に青年の心を奪ったまま、絵の中へと戻って行きます。

But the girl went back into the painting with seizing the heart of the lad.




最後はカイさんのソロ。珍しく人魚のバックダンサーが。
ステージは観客席とは離れた場所なので、カメラを外していると迷子になってしまいます;;

The last program was a solo dance by Kai. For a change the back dancers were mermaids. The stage was set apart from the audience seats, so it is easy to get lost if the camera was detached.




いつもかっこいいカイさん。素敵なショウをありがとうございます! 
カメラの制約もありあまり写真は撮れませんでしたのでギャラリの写真展にしませんでした。
「カメラ移動禁止」ではなかったと思うので、いつかまたチャンスがあったら写真を撮らせてください^-^

Kai is always cool! Thank you for the beautiful show! Partly because of the camera restraint, I did not take many pictures enough to do photo exhibition. I hope the camera movement was not prohibited, I am looking forward to take another chance.



  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)ダンスショウ

2014年08月02日

舞姫 写真展

舞姫の7月公演を見ました。ギャラリ二階で写真を展示中です。
Temi’s Gallery: http://slurl.com/secondlife/Dromio/80/236/24

Viewed July performance of Maihime. Now pictures are presented at my gallery.




観客は50名以上。笹船のシートが満席で浮いてるひともいた。
昔好きだった方がご夫婦で来てたのはやっぱりちょっとショック::

More than fifty audiences. The seats of bamboo leaf were full and some were in the air. It was a bit sad experience to watch a person who I loved before came with his wife…




今回は星座にちなんだお話がテーマ。曲目によって切り替わる舞台装置がいつもきれいです。

This time the theme was stories related to constellations. Stage installations changing together with music were cool as usual.




かわいいお声のナレーションが素敵でした。チャットにも入れていただけると後で見ることが出来るのでぜひお願い^

Also the narration voice was sweet, but please include them in text chat so that they can be reviewed later.




パーティクルの使い方もきれい! これは手から湧き出す。紙飛行機が沢山飛んできたことも^-

Particles were beautiful too. These were outwelling from hand. Many paper planes flew toward us in other scene.




ギャラリ二階ではこの他20枚ほどを展示しています。ぜひお立ち寄りださい!
これまで展示していたベニス写真集は、アーカイブズへ移動しました。
Temi’s Gallery (archives) : http://temitemi.slmame.com/  

There are more than twenty pictures at my gallery, second floor. Please drop in. The old pictures at Venice were moved to my archives.

  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)ダンスショウ