ソラマメブログ

2021年09月28日

風闇蛇路爆走族

お友達のPin2さんの紹介で、爆走族の集会へ行きました。
集会というのでチョッパーや痛車が集まってツーリングかと思ったら、ダンスイベントでした。

My friend Pin2 introduced me to a bike freaks meeting. As it was named “Meeting”, I thought it would be a touring with many choppers and hot rods, but it was a dance event.




特攻服は持ってなかったので、一応それらしい恰好をしました。
後ろでピンクのとっぷくで旭日旗を振り回してるのが、いつもはおとなしいPin2さん。

I do not have a dress for such meeting, so I picked up a similar clothing. The one with a pink gang dress swinging the Japanese naval ensign is Pin2 who is normally gentle.




とにかく重くて、ダンスは動いてましたけど、写真を撮ってるとすぐ操作不能になって落ちました。
お会いしたことがある方、なつかしい方もおられたのですが、ご挨拶も出来ず失礼いたしました;;

After all it was very heavy. The dance was moving smoothly but I was dropped out soon while shooting pictures. There were several old acquaintances but I was not able to say hello, sorry for that.




ファンタジー爆走族、って読むのでしょうか。翌日、改めてバイクの写真を撮りに行ったら、何もなくなってました。
年に何度かイベントのある歴史ある族だったのね。次回を楽しみにしています! 

Could it read as “Fantasy Bike Freaks”? I visited there next day to shoot bikes presented on the day but all have gone. This was a famous team who made several events every year. I look forward to the next time.





  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)ダンス

2021年09月24日

SLEA 2/2

先週紹介したSLEAには、SIM一個まるまる使ったアートがもう一つあります。
Johnas Merlinの作品です。色彩と形状に溢れた先のSIMと対照的に、色は全くありません。
SLEA: http://temisirbu.slmame.com/e1715391.html

In the SLEA, there is another full-SIM art, a work by Johnas Merlin. Completely different from the art of SecondHand with abundant shapes and colors, there is no color in this art.




中央に座った巨人の上に、沢山の柱が降り注ぎ、次にそれがバラバラに崩れてゆきます。
右下に小さく映っているのが私ですから、大きさを想像してください。

Around a giant sitting at the middle, a lot of pillars dropped and then scattered into a chaos. The small figure on the right below is me. Please image the size of this art.




周囲は雪と氷に覆われた海のような広がりが。
There is a wide space around it as a sea covered with snow and ice.




凍ったような水面、入ってももちろん寒くはありませんが・・・
Surface like a frozen sea, naturally I do not feel cold when entered.




家に帰ったら目の前の海もすっかり凍り付いていてびっくり! 設定ですぐ元に戻りました。
When coming back home, the sea in front of my house was also frozen, that was returned soon by adjusting the environment.




SIMの全景。沢山あればそれだけでアート、って思ったことがありますが、これは見方によってはちょときもい::
A bird’s-eye view of the SIM. I thought that many same objects will make an art as they are, but this one could be a bit yucky depending on how one looks at it.




上と同様のひとつのSIM、お友達のShambaraさんとEvanさんのSIMです。何度か紹介している碁の出来る場所。
中には快適なご自宅の他、庭園、ビーチ、温泉、湖、イベント会場、それらを結ぶ散策路など。
アートを意図したものではなく、快適さと安らぎを求めたもの。ときどき訪れたカップルがじっと静かな時を過ごしています。
Kido Go Club:http://maps.secondlife.com/secondlife/Satori/229/158/27 

This is also a single SIM like the above, of my friends, Shambara and Evan, that I introduced several times as the place for Go game. Other than the Go, there are their cozy home, garden, beach, spa, lake, event stage, and beautiful walkways connecting them. There is no intention to be an art but pursuing comfort and peace. Some couples are visiting here to get a quiet time.



UWAにもLEAにも、アートのためにSIMを一人のアーティストに貸し出すプロジェクトがありました。
全部をひとつのテーマでカバーしたものから、街ひとつを細部まで作ってしまったのまで。
そういう意味では、ShambaraさんのSIMも立派なアートと言えるかもしれません。
私がSIM一つ自由に使えるとしても、とても皆さまのようなものは作れないでしょう。作者の方々に感謝です!

At UWA and LEA, there were projects to let a single artist use a full SIM. There are some arts with a single art covering one full SIM, or to establish one whole town in detail. In that context, this SIM can be considered an art. If I were given a SIM for free use, I would never be able to create such SIM like this. Thank all artists, for the beautiful SIMs!




  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)アートギャラリ

2021年09月20日

SLEA 1/2

SLEA(セカンドライフアート基金)の展示が9月末で一部入れ替えのようなので、見に行きました。
これは常設のSLEAブリッジプロジェクト、カラフルな橋の上に沢山のアートサイトへの入り口が並んでます。タッチするとLMとノートカードが貰えます。
SLEA: http://temisirbu.slmame.com/e1715391.html

Some of the exhibitions at SLEA (Second Life Endowment For the Arts) will be replaced as of September end, so I visited again. This is a permanent presentation, The SLEA Bridge Project. On the colorful bridge, there are many entrances to the multitude of art spaces in SL. By touching the signs, LM ad note card will be given.




SLEAにはSIM全体を使った展示がいくつかあります。
これはその一つ、SecondHand TuttiのSIM。カラフルなアートが沢山並んでいます。

In the SLEA presentation, there are some arts using one full SIM each. This is one of them by SecondHand Tutti, where many colorful arts are exhibited.




馬に乗ってアートめぐりをされてる方に会いました。でもとても変な話をされるので、あまり会話しませんでしたが^―^ 
There was a person looking around the arts on horseback. But he talked in a very strange way so I was not able to communicate.




「神とモンスターの土地」というコーナー.。私のドレスに影が出ないことに気づいたのがここ。
A corner named “Land of Gods and Monsters”, where I found that my dress did not have shade.




「桜の花」、SLのアートにピンクって似合いますね。現実世界ではあまり大量に見ないから?
“Sakura Blossom”. The pink color looks often in good for SL arts, maybe because it is rare to see that color in volume at real life.  




素敵な手の造形がありました。手はSLのロゴでもあり、SLEAのテーマにもなってるようです。
これは「塗油」、キリスト教の聖油の儀式でしょうか。
お風呂みたいなので、中へ入って写真を撮りましたけど、不敬なのでここには載せません^―^ 

This is a very nice formation of a hand. As I mentioned before, the hand is not only the symbol of SL but also one of the themes of SLEA. This is “Anointing”, may be a Christian ceremony. This looks like a bath and I took pictures going inside, but I will not use it here since it is too irreverent.




「ウサギサークル」、ストーンヘンジからヒント? アーティストさんはどこからこのようなアイデアを思いつくの? 
SecondHandのSIMは10月以降も残るそうですから、また見に来ます。

“Bunnyhenge”, as the Stonehenge? I wonder how artists find this kind of idea? The SecondHand’s SIM will continue to the next quarter, so I will come back again.



追記:前回の記事「SLの大学」が、記事ランキング6位になってました。ヒット数は少ないし、さほど人気があるとは思えない内容なのになぜ?
どういう基準で順位が付いてるのでしょう? でも、見ていただいている方々、ありがとうございます! 
残念ながらコメント欄が作動しません。昨年から何度も苦情を言ってるのですが・・・ どなたか対策ご存知でしたら教えて!

P.S. The last one, “SL University” was ranked as the 6th best article. There were not so many visitors and the theme was not so popular, I wonder why. How do they make the ranking? But thank you all readers of my blog! Unfortunately. the comment window has not been working since last year. I have made claims but no answer. If anyone knows the countermeasure, please teach me.



  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)アートギャラリ

2021年09月16日

SLの大学

前回記事のUTSA(テキサス大サンアントニオ校)がまだありましたので、SLの大学をまた探しました。
以前SLには日本を含め、沢山の大学があり、展示だけでなく講座も開かれていました。今もいくつか残ってます。
下はスタンフォード大の資料館のレッドウッド(セコイア)パビリオン、2009年に作られたそうです。
SUL: http://maps.secondlife.com/secondlife/Stanford%20University%20Libraries/162/227/33 

I found that UTSA(University of Texas at San Antonio)has been still there, so I searched SL university again. In earlier times, there were many universities in SL including Japanese ones. There were for not only presentations and exhibitions, but also real studies and lectures in classrooms. Still there are some of them. The below is the Red Wood Pavilion at Stanford University Libraries in Second Life, established in 2009.




説明パネルから抜粋します。「この資料館は2007年10月に有志により設立。目的は架空世界での情報の開拓と開示の可能性の追求、
RLの資料を使ったSL社会での教育と研究にも役立つこと」

Let me introduce some from the explanation. “Stanford University Libraries was created in October of 2007. The goal is to explore the potential of virtual worlds in the discovery and presentation of information. It also offers support for education and research in the Stanford community, such as hosting or streaming classes into Second Life.”




上のパビリオンの中の秋らしい素敵な一隅。以前のSLの大学には様々な種類がありました。
宣伝と募集のため建物や活動を紹介したのもありますが、スタンフォード大の趣旨が基本的なものだったようです。

An autumn-like corner in the above pavilion. There have been many kinds of types in SL universities. Some of them are simulating the real campus and activities for introduction and promotion, but the basic policy might be the same as that of Stanford shown above.




資料館の貯蔵写真の紹介の中に、日本人留学生がありました。中央は宿舎。左はテニスクラブだそう。
カップを持ってるから、何かで入賞したのかな。1925~26とありますから、留学の大先輩!

Among the archives, I found pictures of Japanese associates. The middle is the dorm, and the left is the tennis team. Since they have a cup, they could have won some event. It says 1925~26, so they should be the great Senpai of the foreign students from Japan.




「大学」と名前がついてても社交場かバーのようなのも。ここはDream River、きれいなので写真を。
Even with the name of “university”, some of them look like a social place, club or bar. This is “Dream River” where I took some pictures.




上と同じSIMです。私の以前のギャラリには90プリム以上あるガラスのピアノが置いてありました。
元彼が演奏してくれた。インされなくなってしまいましたが、お元気でしょうか・・・
 
In the same SIM above. My old gallery had a glass piano that had more than 90 prims. My former boyfriend played it for me. He has not been IN for a long time, I hope he is doing well in RL…




夕日のプライベートビーチ、ヨットが沢山置けるマイピア、ブロック並べただけけど一応自分で作ったガラスのギャラリ。
あちこち連れてってくれる素敵なBFもいて、SLではあの頃が一番幸せだったのかも。

In front of my gallery with glow of the sunset, there were my priivate beach and pear with yachts at anchor, a simple building made of cubes only but made myself at the least, a cool boyfriend took me along many places… That might be the happiest period in my SL life.




今も「University」で検索すると、100以上ヒットします。でもほとんどがもう存在しないLMです。
全部チェックしましたが、大学の紋章があったのは下の10か所くらい。沢山あったキャンパスがなつかしいです。
昔のように大学巡りでしばらくブログネタが稼げると思ったのに・・・

Even now, there are more than 100 landmarks hit under search with the word university. I checked all of them but most of them are not available. Only 10 of them had emblems of university. I miss the age when there are a large number of campuses in SL. I had meant to keep getting materials for my blog by visiting various universities as I had done before…






  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)SL大学

2021年09月12日

アートSIM2 雪景色

前回のアートSIMで、Rebeca Bashlyの「雪景色」を見ました。
Rebecaさんは、ダンテの神曲、心の中の塔、輪の中の輪など、何度も素敵なアートの写真を撮らせていただいた方です。
今回は連絡が取れず、説明をいただけなかったのが残念です;;

In the SIM as the last article, I visited the art “Snowscape” by Rebeca bashly. I have taken many photos at Rebeca’s great arts, such as Dante’s Devine Comedy, Circles within Circles, and The Tower. Unfortunately, I was not able to contact her and to have a chance to get her comments this time.




やわらかく雪に覆われ、ペガサスの舞う舞台は、結婚式にも向いてそうなロマンチックなムード^―^
The stage covered by soft snow with dancing Pegasus is so romantic that could be used for a wedding ceremony.




寒すぎたのか、雪の女王に嫉妬されたのか、彼の腕の中で意識がなくなってゆく私。
Might be too cold, or the Snow Queen got jealous, I was coming out cold in his arms.




うっとりとした幸せの中で、昇天してしまう私。天にも昇る心地、ってこれと違いますよね^―^
行ってしまう私はいいけど、彼が残されてしまったら可哀そう;; やはりいくときは一緒に・・・

In the fascination of happiness, I was rising to heaven feeling as if I were over the moon, is this not a suitable expression? It is OK for me to go away, but it should be sad for him left behind. I wish I could come together with him at any rate...




以前、Rebecaさんの氷の美術館にあったきれいな花が谷間に。なつかしい!
アートにかこつけて、普段着ることがない衣装で写真撮るのも楽しみの一つです。

Found the beautiful flower that I saw at Rebeca’s Ice Gallery before. Nostalgic! It is one of my joys to shoot pictures wearing clothing that I have seldom chance to use, under the cover of arts.




Rebecaさんのアートはちょっと暗い感じのイメージが多かったので、つい私の趣味が出てしまいました。
でもここは実際は明るい世界、振らなくても雪が降り続けるスノードームのようです。
Snowscape: http://maps.secondlife.com/secondlife/TejanoTech/86/39/280

There were some dark images in the Rebeca’s previous arts, I found myself following my poor taste. But actually it is rather blight world this time, like a snow globe that keeps snowing without shaking 







  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)SL大学

2021年09月08日

アートSIM 

ひさしぶりにアートのSIMを見ました。テキサス大サンアントニオ校が運営するTejano Techです。
SLアートのためのSIMで、いろいろな方の作品が展示されています。
説明ノートが見つからないのでタイトルや内容がわからないのですが、UWAやLEAで活躍されたなつかしい方々の作品が。

After a long interval, I ran into an art SIM, Tejano Tech that is a part of the University of Texas at San Antonio (UTSA). There are many presentations by various artists. I was not able to find any explanatory note for the arts, so I cannot see the title or background, but I found several famous names who took an active part at UWA and LEA projects.




Ballyhooさんのグライダーが用意されていて、飛び回ることが出来ます。でも飛びながらのSSはかなりむずい^
There is a free-ride glider by Ballyhoo for flying around freely, bit it was hard to shoot SS while flying.




ライト兄弟のグライダーのようです。自由に操縦出来るのですが、とんでもない姿勢で乗ってます^―^
It looks like the glider by Wright Brothers. It can be controlled freely, but the sitting posture is awesome.




Artistide Despresさんの作品。ゆっくりと回転するキューブの中で激しいダンスが続きます。
An art by Artistide Despres. In slowly rotating cubes, a figure is dancing passionately.




動き回る対象物の一瞬を切り取るSSにも、動画とは違った面白さがあると思います。
シャッターチャンスを待って、久しぶりに何十枚も撮ってしまいました。

Beside the moving pictures, it might be intersting to see a snap shot that cut out an instant of a pitching and tossing object. While searching photo opportunities, I took snapshots tens of times.




銀色に輝くボデーは私の理想のアスリートのようなかっこよさ。ターミネーターに出て来そう。
鏡面のスキンが欲しいと思って調べたのですが、みつかりません。もしアバターで出来るのだったら、どなたか教えて!

The body with specular reflection has an athlete type shape that is my dream. It could be seen in the movie “The Terminator”. I looked for the mirror skin, but was not able to find. If it were possible to put on an avatar, please let me know.
Ar Space: http://maps.secondlife.com/secondlife/TejanoTech/110/39/67






  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)SL大学

2021年09月04日

影を撮る 

アートSIMで、背景に合わせてウェディングドレス着て、横見たらシルエットがヌードに!
At an art SIM, I wore a wedding dress to match the situation, but when looking side, was surprised to see that may silhouette was nude.




日当たりのいい島に影を撮りに行きました。
浮き上がって見えるのは、リンデンの影が角度によって接地点から離れるからです。木の影もそうですね。

So, I went to a sunshiny island to shoot shadows. The gap at my foot is due to the Linden shadow setting that makes clearance at the contact point to the ground, not I am floating. That phenomenon can be seen on a tree shade.




ドレスによって影が出るのと出ないのがあります。こういう普通のガウンは問題ないです。
Some dresses provide shadow and some, does not. It is OK with these kinds of normal gown.




1のように透明部分の影が出ないのは当然ですが、2で少しでも半透明だと影が薄くなります。
ドレスのテクスの透明度を変えたら、11まではマックロな影、12で突然ほとんど透明になりました。

It should be natural that a transparent part does not create shadow like shown in 1, but the shadow becomes almost vanished if the dress has some transparency like 2. I tried to change the transparency and found that 11 or under will provide black shadow, and 12 was the limit that makes a jump into almost transparent.




黒いドレスでも透明度設定が12以上にしてあると影は出ません。
5、6は共色のロングスカートをアンダーに履いてて、それがシルエットに。アンダーを脱ぐと7、8のようになります。
上の3、4の影はアンダースカートです。普通プリムのスカートは脚が出ないよう、同じテクスの衣類のスカートがついてます。

Even with a black dress, there is no shadow if the texture transparency was set 12 or more. 5 and 6 are wearing a long skirt with the same color under the dress. 7 and 8 are without the under skirts. The shadows in the 3 and 4 show the long under skirt.  Normally a prim skirt is used together with a skirt with the same texture in order not to expose legs.




ヌードシルエットを防ぐには、ドレスの透明度を12以下にするか、フレアのあるアンダーを履くこと。
ヘアの影は出てますが、半透明のヴェールは全然影が出ません。
ドレスアップして強い日差しの中へ出ることは少ないでしょうけど、結婚式の記念写真を屋外で撮るときは注意ですね^―^

In order to avoid the nude silhouette, it is needed to set the transparency of the dress 11 or less, or to use a long under skirt with some flare. There is a shadow of the hair but the vail does not provide any shadow. It might be rare to go out under the sun with fully dressed up, but it is good to be careful when shooting memorial photos outside.






  

Posted by Temi at 06:05Comments(0)撮影技法