2024年08月19日
不思議なブラ
いつもの集会所では暑いので夏向きの衣装が流行ってます。これはレフさんの不思議なブラ。
ワイヤどころかメタルフレームのようなサポートはカップを抑え込んでいるよう。でも全然垂れる様子はない!
Since it is so hot these days, they are wearing summer outfits at the usual meeting area. This is a strange bra of Refugee, not with underwire but supporting metal frame pushing the breasts down, but no tendency of sagging

ミルルさんのトップスも布地がバストを押さえ付けているようですが、見事な形を保ったまま。中に何が入ってるんでしょう^-^
Miruru’s top also looks pushing down her breasts, which keep the gorgeous shape up. What is inside of them I wonder?

ダンスしてもバストが大揺れしないようにするベルト? スポーツブラならぬヌードダンスブラ^-^
上の衣装でこんなダンスしたらすぐポロリですよね。 って、もうほとんど見えてますけど。
This could be a belt to restrain excessive move of the breast when dancing? Nude-dance bra instead of sports bra. If dancing with the clothing above, the breast may come out soon. Almost all parts are already exposed though.

最近はメッシュのアウトフィットが一般的になったので、ボデーから離れたのも出てきたんですね。
クラシックのテクスでは難しいタイプ。でもアルファチャンネルのあるTシャツを肌から離して着れば出来るかも?
Recently mesh outfit made it possible to make clothing with some clearance on the body, which is hard to do with classic texture. Could it be possible with T-shirts with alpha channel wearing loose with space on the body?

あどけない少女のような可愛いお顔に、妖艶とも妖怪ともいえる豊満なボデーと衣装が、ミルルさん独特の不思議な魅力を!
Together with the cute face as a girl of tender age, sultry body and spooky outfit are providing the bewitching characteristic cham of Miruru.

ママのサチコさんもかなり際どい衣装ですが、何となく気品を感ずるのはさすが! アバターもえくぼ、かな^-^
Mama Sachiko is also wearing a bit risqué clothing, but still with somewhat elegance, which could be love covers any avatar? (In Japanese, Abata means pocks.)

ワイヤどころかメタルフレームのようなサポートはカップを抑え込んでいるよう。でも全然垂れる様子はない!
Since it is so hot these days, they are wearing summer outfits at the usual meeting area. This is a strange bra of Refugee, not with underwire but supporting metal frame pushing the breasts down, but no tendency of sagging

ミルルさんのトップスも布地がバストを押さえ付けているようですが、見事な形を保ったまま。中に何が入ってるんでしょう^-^
Miruru’s top also looks pushing down her breasts, which keep the gorgeous shape up. What is inside of them I wonder?

ダンスしてもバストが大揺れしないようにするベルト? スポーツブラならぬヌードダンスブラ^-^
上の衣装でこんなダンスしたらすぐポロリですよね。 って、もうほとんど見えてますけど。
This could be a belt to restrain excessive move of the breast when dancing? Nude-dance bra instead of sports bra. If dancing with the clothing above, the breast may come out soon. Almost all parts are already exposed though.

最近はメッシュのアウトフィットが一般的になったので、ボデーから離れたのも出てきたんですね。
クラシックのテクスでは難しいタイプ。でもアルファチャンネルのあるTシャツを肌から離して着れば出来るかも?
Recently mesh outfit made it possible to make clothing with some clearance on the body, which is hard to do with classic texture. Could it be possible with T-shirts with alpha channel wearing loose with space on the body?

あどけない少女のような可愛いお顔に、妖艶とも妖怪ともいえる豊満なボデーと衣装が、ミルルさん独特の不思議な魅力を!
Together with the cute face as a girl of tender age, sultry body and spooky outfit are providing the bewitching characteristic cham of Miruru.

ママのサチコさんもかなり際どい衣装ですが、何となく気品を感ずるのはさすが! アバターもえくぼ、かな^-^
Mama Sachiko is also wearing a bit risqué clothing, but still with somewhat elegance, which could be love covers any avatar? (In Japanese, Abata means pocks.)

Posted by Temi at 06:05│Comments(0)
│顔