2010年02月18日
梅林ギャル
天美茶屋の梅を買いに行こうかと思ってたら、江戸の花火師、庭師、棟梁のグラさんが枝垂れ梅を分けてくださいました。
お友達が梅林ギャルだって。光栄です!
天美茶屋:http://slurl.com/secondlife/EDO%20Kanda/171/31/22
While considering purchasing plum trees for Temi’s Teahouse, Gura the master of fireworks, gardeners, and carpenters of Edo gave me weeping plum trees. My friend called me “bilingirl” (bilingual, bi-ling means plum-grove park in Japanese). Thank you.


お友達が梅林ギャルだって。光栄です!
天美茶屋:http://slurl.com/secondlife/EDO%20Kanda/171/31/22
While considering purchasing plum trees for Temi’s Teahouse, Gura the master of fireworks, gardeners, and carpenters of Edo gave me weeping plum trees. My friend called me “bilingirl” (bilingual, bi-ling means plum-grove park in Japanese). Thank you.


Posted by Temi at 12:15│Comments(0)
│天美茶屋