2012年01月07日
口開きバグ2
周辺SIMのイベントで重かった日、また口開きバグが(^-^) アバターが沢山いると出る、リンデンのラグのいたずらみたいです。
フルSIMアートの閉会式も沢山アバターが集まってましたが、私はSS撮るのに夢中で観客の顔を見てなかった。
でも主催者のHaveitさんのお友達が後で彼に話しかけてきたとき大きく口を開いてたそうで、証拠がまたひとつ。
彼は優しいので、エレガントな彼女にはそのことを教えなかったと。
ダンスバグと違って自分ではどうしようもないので、見て見ぬふりするのがエチケットかも。でも自分で分らないのが怖い。
周りに誰もいなくても混雑したSIMでキスしないことね。うっとり目を閉じてるつもりが、大口を開けてたのでは・・・
One day when a heavy event was held at adjacent SIM, the open-mouth bug came in again. It seems to be a sign for lag by Linden. At the grand finale of the full-SIM art, there were a lot of avatars but I was busy in shooting SSs and did not see avatar faces. Haveit the organizer witnessed one. One of his friends that came by to talk later had her mouth open wide; hence the theory of high lag must be true. But he tender-heartedly didn't tell her about her mouth because she is a most elegant woman. Different from the dancing bug, there is no way to fix this one, so it might be a good manner to look the other way. It is terrible that it cannot be realized by oneself. I should avoid kissing in congested SIMs even though there is no one nearby. I would close my eyes in a trance, but could be dropping jaw…

自分が口開いてるのが自分で見えたという人がいました。今後注意してみます。
その方は 「すごく重くて入れ歯落ちた」 というのでびっくりしたら、「入れば落ちた」 の語爆だった(^-^)
There was a person who saw her own mouth opened. I will be careful. She said, "It was so heavy that my artificial teeth dropped." But it was a wrong conversion of "I dropped every time I entered" In Japanese word processor, HAIREBA can be converted in both ways.
フルSIMアートの閉会式も沢山アバターが集まってましたが、私はSS撮るのに夢中で観客の顔を見てなかった。
でも主催者のHaveitさんのお友達が後で彼に話しかけてきたとき大きく口を開いてたそうで、証拠がまたひとつ。
彼は優しいので、エレガントな彼女にはそのことを教えなかったと。
ダンスバグと違って自分ではどうしようもないので、見て見ぬふりするのがエチケットかも。でも自分で分らないのが怖い。
周りに誰もいなくても混雑したSIMでキスしないことね。うっとり目を閉じてるつもりが、大口を開けてたのでは・・・
One day when a heavy event was held at adjacent SIM, the open-mouth bug came in again. It seems to be a sign for lag by Linden. At the grand finale of the full-SIM art, there were a lot of avatars but I was busy in shooting SSs and did not see avatar faces. Haveit the organizer witnessed one. One of his friends that came by to talk later had her mouth open wide; hence the theory of high lag must be true. But he tender-heartedly didn't tell her about her mouth because she is a most elegant woman. Different from the dancing bug, there is no way to fix this one, so it might be a good manner to look the other way. It is terrible that it cannot be realized by oneself. I should avoid kissing in congested SIMs even though there is no one nearby. I would close my eyes in a trance, but could be dropping jaw…

自分が口開いてるのが自分で見えたという人がいました。今後注意してみます。
その方は 「すごく重くて入れ歯落ちた」 というのでびっくりしたら、「入れば落ちた」 の語爆だった(^-^)
There was a person who saw her own mouth opened. I will be careful. She said, "It was so heavy that my artificial teeth dropped." But it was a wrong conversion of "I dropped every time I entered" In Japanese word processor, HAIREBA can be converted in both ways.
Posted by Temi at 06:46│Comments(0)
│変なバグ