2014年07月21日
時を歩く
LEAの展示、Solkide AuerのTime Walkerを見ました。朝起きてまず出会う目覚まし時計が出発点。
LEA15:http://maps.secondlife.com/secondlife/LEA15/122/122/21
Visited an LEA art, Time Walker by Solkide Auer. The starting point is an alarm clock that is the first thing that call us in the morning.
機械式時計の中には沢山の歯車があるだろうということはわかっていても、どんな仕組みになっているかを知る人は少ない。
これは時の流れの仕組みを知る人が少ないことの暗示?
We know that there are many gears in a clock but few of us know how they are working. Is this depicting the difficulty to see the mechanism of time?
見上げると遥か上のステージが。そこへ登ってゆくのは巨大な時の回廊か。
Casting my eyes up to see the stage far up in the sky. There is a huge time corridor to climb up.
自動のポッドが用意されています。12分ほどのツアー。
There is a pod for automatic tour that takes about twelve minutes.
時の回廊の中を上る。上を見るとカラフルなステージの底面が近づいてきます。
Ascending through the time corridor.The bottom of colorful stages are approaching.
塔を上った最初のステージ、ゆっくりと色が変化するドーム。
中央の巨大な黄色の振り子は、絶えず動いている地球の自転を示すフーコーの振り子のイメージ。
The first stage, a dome with color changing gradually. The huge yellow pendulum at the center is an image of Pendolo di Foucault that is to sign the rotation of the earth that will never stop.
次のセクションは創造性を示す空間、フーコーの振り子に縛られていたリング達が自由に広がり、色を変化させます。
時の流れを見ることが出来たら、様々な色彩を感じるかも。素粒子には色や香り、ひねりまであるんですからね^-^
Next stage is a space for creation. As if the rings that were bound around the pendulum are now flying freely with changing their colors. If we could see the stream of time we might feel some sense of colors. Even elementary particles have color, flavor, and also spin^-^
頂上の煌めきの中には大きなメトロノームが時を刻んでいました。
In the top aureole, there was a huge metronome ticking down.
LEA15:http://maps.secondlife.com/secondlife/LEA15/122/122/21
Visited an LEA art, Time Walker by Solkide Auer. The starting point is an alarm clock that is the first thing that call us in the morning.
機械式時計の中には沢山の歯車があるだろうということはわかっていても、どんな仕組みになっているかを知る人は少ない。
これは時の流れの仕組みを知る人が少ないことの暗示?
We know that there are many gears in a clock but few of us know how they are working. Is this depicting the difficulty to see the mechanism of time?
見上げると遥か上のステージが。そこへ登ってゆくのは巨大な時の回廊か。
Casting my eyes up to see the stage far up in the sky. There is a huge time corridor to climb up.
自動のポッドが用意されています。12分ほどのツアー。
There is a pod for automatic tour that takes about twelve minutes.
時の回廊の中を上る。上を見るとカラフルなステージの底面が近づいてきます。
Ascending through the time corridor.The bottom of colorful stages are approaching.
塔を上った最初のステージ、ゆっくりと色が変化するドーム。
中央の巨大な黄色の振り子は、絶えず動いている地球の自転を示すフーコーの振り子のイメージ。
The first stage, a dome with color changing gradually. The huge yellow pendulum at the center is an image of Pendolo di Foucault that is to sign the rotation of the earth that will never stop.
次のセクションは創造性を示す空間、フーコーの振り子に縛られていたリング達が自由に広がり、色を変化させます。
時の流れを見ることが出来たら、様々な色彩を感じるかも。素粒子には色や香り、ひねりまであるんですからね^-^
Next stage is a space for creation. As if the rings that were bound around the pendulum are now flying freely with changing their colors. If we could see the stream of time we might feel some sense of colors. Even elementary particles have color, flavor, and also spin^-^
頂上の煌めきの中には大きなメトロノームが時を刻んでいました。
In the top aureole, there was a huge metronome ticking down.
Posted by Temi at 06:05│Comments(0)
│LEA